Richer translate Spanish
1,436 parallel translation
I was prettier, younger, and richer,
Yo era más bonita, joven y rica.
Make rich men richer.
Para hacer más ricos a los ricos.
You know this bitch is richer than Rockefeller?
¿ Saben que esta perra es mas rica que Rockefeller?
The king shall drink to Hamlet's better breath and in the cup an union shall he throw richer than that which four successive kings in Denmark's crown have worn.
El rey beberá por el vigor de Hamlet y en la copa echará una perla más preciosa que la que cuatro reyes sucesivos en la corona danesa portaron.
Rita Robbins, do you take Ernest Bilko to love, honour and cherish for richer or poorer...
Rita Robbins, ¿ prometes amar, honrar y cuidar a Ernest Bilko - en la riqueza y en la pobreza...?
- You're richer than us.
- Es más rico que nosotros.
'" Some of us are richer than you are,
"'Algunos de nosotros somos más ricos que vosotros,
The Burundian conflict centers on class differences between the poorer Hutus and the richer Tutsis.
El conflicto de Burundi se centra en las diferencias de clase entre los más pobres hutus y los tutsis más ricos.
Looks like your treatment fund just got richer.
Me parece que tu fondo para el cáncer acaba de aumentar.
For richer or for poorer?
¿ En la riqueza y en la pobreza?
To be even richer.
Para ser aún más rico.
Gentlemen, in exactly five days we will be $ 100 billion richer.
Señores, en exactamente cinco días... seremos $ 100 mil millones más ricos.
Invested in the freeways, which'll make him richer. Why?
Invirti � en las autopistas, lo cual le har � m � s rico. � Por qu �?
And suddenly the light becomes sharper, sounds are richer and you are filled with the deep, powerful presence of life.
Y de repente La luz es más brillante. Los sonidos más ricos y te llenas de la profunda y poderosa presencia de la vida.
Prinadora left you for a richer man. And you got stuck with Nog.
Prinadora te dejó por un hombre más rico y a ti te tocó cargar con Nog.
- Way richer than Lenny.
- Mucho más rico que Lenny.
The rich gets richer while
El rico se enriquece
The rich get richer.
Los ricos se hacen más ricos.
He made all of our lives... a little richer.
Nos enriqueció a todos un poco.
To have and to hold, to love and to cherish... in sickness and in health... for richer, for poorer...
¿ Para quererla y cuidarla, para amarla y adorarla... en la enfermedad y en la salud... en las buenas y en las malas- -
Do you, Leo, take Sarah to be your wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, to love and to cherish?
Leo, ¿ aceptas a Sarah como tu legítima esposa, para amarla y respetarla en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, y cuidarla hasta el final?
Diane, do you take Anthony for your lawful husband... to have and to hold from this day forward... for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health... till death do you part?
Diane, ¿ aceptas a Anthony por esposo... para amarlo y respetarlo desde éste día, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en salud y en enfermedad, hasta que la muerte los separe?
Anthony, do you take Diane to be your lawfully wedded wife... to have and to hold from this day forward, for better, for worse... for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do you part?
Anthony, aceptas a Diane por esposa... para amarla y respetarla desde éste día, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en salud y en enfermedad, hasta que la muerte los separe?
Then I am richer than the king.
Entonces soy más rica que el rey.
The sooner we get out of here, the richer we'll be.
Cuanto antes nos adelantemos, más ricos seremos.
I Claudia, take you Dirk, for my lawful husband... ( repeats )... to have and to hold from this day forward... ( repeats )... for better for worse, for richer, for poorer in sickness and in health until death do us part.
Yo Claudia, te tomo a ti Dirk, como esposo... para tener siempre, desde hoy día... en lo mejor y lo peor, en la salud y en la enfermedad... en la riqueza y en la pobreza hasta que la muerte nos separe.
For better or worse, for richer or poorer,
Para bien o para mal en la riqueza o en la pobreza,
What's the idea of a society that gets richer and richer when it doesn't make anyone happier?
¿ Para qué sirve una sociedad cada vez más rica si no hace más feliz a nadie?
Because they don't have a dick they feel superior to men when betraying him with another cock. Especially when he's richer.
El único modo de sentirse fuerte con un hombre es traicionándolo con otro, especialmente si tiene más dinero.
It gets a lot of rain and so it has a much bigger and richer forest than the Galapagos.
Recibe mucha más lluvia, así que posee una selva más grande y rica que las de las Galápagos.
For years, people wondered why a Technicolor film made in England had a softer, richer look to those made in Hollywood.
Muchos se preguntaban por qué una película inglesa en Technicolor era más suave y rica que las hechas en Hollywood.
And do you, Topanga, take Cory to be your husband, to honor and cherish him, for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do you part?
Y tú, Topanga, tomas a Cory como tu marido, para honrarlo y cuidarlo en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, hasta que la muerte los separe?
Do you, Cory, take Topanga to be your wife, to honor and cherish her, for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do you part?
¿ Tú, Cory, tomas a Topanga para ser tu esposa, Honrarla y cuidar de ella, en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en salud, hasta que la muerte los separe?
And do you, Topanga, take Cory to be your husband, to honor and cherish him, for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do you part?
Y tú, Topanga, tomas a Cory para ser tu marido, honrarlos y lo apreciarlo, en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, hasta que la muerte los separe?
I'm telling you, it's a richer tone.
Te lo digo, es un tono más sonoro.
I'd parlay that $ 1,000 into a trip to Venice, into a nice piece of jewellery, a rich husband, followed by a richer divorce.
Podía convertir los 1.000 dólares en un viaje a Venecia en una joya, en un marido rico, seguido de un divorcio fructuoso.
We're rich! Richer than astronauts!
Más ricos que los astronautas.
Now I will take all your hard-earned money and return to hell a much richer Prince of Darkness and buy some real estate.
Ahora voy a coger vuestro merecido dinero, volver al infierno como un príncipe mucho más rico y comprar un inmueble.
Now, you'd better explain to me how allowing females to wear clothing is going to make me richer than I already am.
Ahora explícame cómo es que dejando que las hembras lleven ropa voy a hacerme más rico de lo que ya soy.
Do you take this Anne to have and to hold? For richer, for poorer? In sickness and in health, forsaking all others... as long as you both shall live?
¿ tomas a Anne por compañera... sean ricos o pobres, estén enfermos o saludables... mientras ambos estén vivos?
Do you take this Jimmie to have and to hold? For better or for worse? For richer, for poorer?
Anne, ¿ tomas a Jimmie por compañero... para bien o para mal... sean ricos o pobres... estén enfermos o saludables, siéndole fiel... mientras ambos estén vivos?
Until you met the Baron, of course... who was richer and that suited you much better.
Hasta que conociste al Barón, por supuesto... quien era más rico y era mucho más apropiado para ti
Do you take Laura to be your wedded wife for richer or poorer, in sickness or health till death do you part, so help you God?
¿ Aceptas a esta mujer como esposa... ... en la salud y la enfermedad... ... hasta que la muerte os separe?
So, every American is 40 times richer than an Indian.
Así que un americano es cuarenta veces más rico que un indio.
Richer.
Con más calidez.
What separates your playing from Djangos... is that his feelings are richer.
lntento saber qué te diferencia de Django... y es que sus sentimientos son más cálidos.
Our manufactories make arms, our merchants sell cloth for uniforms, our bankers make loans, our corn prices rise, and your father grows richer by the day as his coal is used.
Nuestros manufactores hacen armas, los mercaderes venden ropa y uniformes, los banqueros hacen préstamos, nuestros maíz sube de precio, y tu padre se hace más rico cada día.
The male takes the mating dance to a higher, richer level.
El macho lleva el baile de apareamiento a un nivel mas alto y rico.
Richer, older...
Más ricos, viejos... impotentes!
and psychiatrists richer.
Sí, bueno, tal vez llame a un agente de viajes,
Oh, gentlemen, I would be a whole heck of a lot richer than I am right now.
Sería mucho más rico... de lo que soy ahora.