English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Rise and shine

Rise and shine translate Spanish

859 parallel translation
Rise and shine, darling.
A levantarse, cariño
Rise and shine!
Pero si el tío...
Nearly eight bells, Scotty. Rise and shine, Ole. Come on, you guys.
Vamos muchachos, levantaos que eI sol está ya brillando.
Rise and shine.
- Despierta.
Rise and shine for the Dunham Line I don't mean one, I don't mean two
El sol brilla para la Línea de Dunham No digo uno, no digo dos
The day a pal of mine is in trouble, that's the day I rise and shine.
El día que un amigo está en líos, es el día que yo me espabilo.
Rise and shine!
¡ Arriba! ¡ Eh!
Come on. Rise and shine!
Vamos, todos en pie.
All right, Charley, rise and shine.
Bien, Charley, de pie y sonríe.
Rise and shine, you lunkhead.
Levántate y espabila, tarugo.
All right, you overpaid, underfed mud guppies... rise and shine and hit the deck!
¡ Vosotros mocosos consentidos y desnutridos arriba y en marcha!
% Rise and shine today %
Sube y brilla hoy
On your feet! Rise and shine!
- Vamos, de pie.
Off the down, you lads, rise and shine!
¡ Abajo, muchachos, que los pajarillos cantan!
Rise and shine.
Señoras y sinvergüenzas.
Rise and shine!
¡ Despierten!
An'just you watch'em rise and shine for this poor beggar.
y acabo de verlos levantar y brillar para este pobre mendigo
Rise and shine.
¡ Levántense!
Rise and shine!
Venga, arriba.
All right, you birds, rise and shine!
¡ Vamos, palomitas, a volar!
Rise and shine!
¡ Levantaos!
Rise and shine.
Levántate y brilla
Rise and shine.
Despierta.
Rise and shine, men.
¡ Vamos, arriba!
Rise and shine.
¡ Arriba todos!
C'mon wake up! Arduina! Rise and shine!
¡ Vamos, cariño, despierta!
Come on, Professor, rise and shine.
Abra los ojos y cierre la boca.
Rise and shine?
¿ Que abra los ojos y cierre la boca?
Rise and shine.
¡ Despiértense! ¡ Abran los ojos y cierren la boca!
Professor, time to get up. Come on, Professor, rise and shine.
¿ Qué hora es?
Rise and shine.
Ciérrela Ud. Así no le entrarán moscas.
♪ Rise and shine, we're on our way
El sol sale y brilla, estamos en camino
Rise and shine!
¡ Levántense!
Rise and shine, gents! Get up!
¡ Despierten, yanquis!
Wakey, wakey! Rise and shine!
¡ Despertad, dormilones!
Rise and shine.
Despiértate ya
Come on man, rise and shine.
Vamos hombre, levántate y anda.
Rise and shine.
He hecho lo que he podido para hacerle agradable el viaje.
It's another lovely day, so rise and shine!
Salgan a gozar de ella.
Barbarella rise and shine.
Barbarella, despierta...
Rise and shine! Up and at'em!
¡ Abran los ojos y cierren la boca!
Rise and shine!
¡ De pie!
Rise and shine.
Arriba.
Rise and shine.
¡ Levántate y brilla!
Rise and shine, time for work!
El sol ya salió y está brillando, hora de trabajar!
Rise and shine, Brigadier.
Alerta y en guardia, brigadier.
Rise and shine!
¡ Arriba y con brillo!
The sun that was crumpled down below is now saying how she wants to rise high up in the sun and shine brilliantly.
El sol que se desplomó... dice que quiere amanecer y llegar a lo alto y brillar.
- Rise and shine!
- De pie.
Come on, you lazy slug. Rise and shine.
Vamos, dormilona. ¡ Despierta!
Life is fine when you rise and shine
La vida es buena cuando te levantas y brilla

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]