English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Riviere

Riviere translate Spanish

58 parallel translation
RIVIERE : Delayed?
- ¿ Retraso?
Or Riviere either?
¿ O Riviere?
You see, Riviere, there's no use.
Verá, Riviere, no sirve de nada.
- True, true, Riviere.
- Es cierto, cierto, Riviere.
Riviere is.
Lo hará Riviere.
RIVIERE : Well, this is a merry measure.
Bueno, esta es una medida alegre.
You tell Riviere if he wants me, he'll find me :
Dile a Riviere que si me necesita, me encontrará...
Riviere?
¿ Riviere?
No, the plane from Patagonia is delayed it'll be late with his mail from the south, and Riviere doesn't wanna wait.
No, no, sólo que el avión de Patagonia lleva retraso. Llegará tarde con su correo desde el Sur y Riviere no quiere esperar.
Riviere wants to see you before you take off.
Riviere quiere verte antes de despegar.
Monsieur Riviere?
¿ El Sr. Riviere?
Let me speak to Monsieur Riviere.
Déjeme hablar con el Sr. Riviere.
Call Monsieur Riviere.
¡ Llame al Sr. Riviere!
Riviere speaking.
Riviere al aparato.
Riviere.
Riviere.
You'd better hurry, Riviere just told Daudet the European mail had already gone.
Será mejor que te des prisa. Riviere acaba de decirle a Daudet que el correo de Europa ha partido.
The retired actors of Saint Jean la Rivière at a federation meeting, all present except Mme Chabert and that traitor Marny, have voted the following measures...
Tenemos un plan... Los actores jubilados de St.Jean la Riviere en Asamblea General, excepto Mme. Chabot y Mr.
Coyotepe Hill, Fort Riviere in Haiti.
Nicaragua, Coyotepe Hill, Fort Rivière y Haiti.
" Jacqueline Riviere, Valillance network...
" Jacqueline Rivière, del grupo Vaillance...
Monique Riviere.
Monique Riviere.
- oh, yes my poor assistant had passed away, Monique Riviere.
- Ya... La muerte de mi asistente, Monique Riviere.
The autopsy I did on Monique Riviere... it's incredible, I'll never forgive myself.
La autopsia de Monique Riviere... Increíble. No sé si podré perdonármelo.
- The appointment with Mr. Rivierre
- Su cita con el Sr. Riviere
Yes. My name is Riviere.
Mi nombre es Rivière.
I know the family paid close attention to Riviere... and considered his offer carefully.
Sé que la familia escuchó atentamente a Rivière y consideró su oferta cuidadosamente.
And Nicolas Riviere?
¿ Y Nicolás Riviére?
The relationship between Delamont and Nicolas Riviere was quite unusual.
La relación entre el Sr. Delamont y Nicolás Riviére era... particular.
How shall I put it... It struck me... that Riviere had a huge influence on him.
No se como decirlo, pero me parece que el Sr. Riviére tenía una gran influencia sobre el Sr. Delamont.
This is Nicolas Riviere, my taster.
Caballeros, Nicolás Riviére, mi degustador.
Only a Nicolas Riviere.
Salvo, Nicolás Riviére.
What about Nicolas Riviere?
¿ Que piensa sobre Nicolás Riviére?
But there is only one Nicolas Riviere.
¿ Cuantos Nicolás Riviéres hay?
Mr. Riviere, would you like glass of Mouline?
¿ Un poco de Mouline?
Then I understood that Riviere suffered from depersonalization.
Concluí que los síntomas del Sr. Rivière se deben a despersonalización.
- Joachim Riviere.
- Joachin Riviére.
Hello, here we are again with Joachim Riviere.
- Estamos con Joachim Rivière.
Christine Riviere's voicemail.
Este es el correo de voz de Christine Riviére.
You know Christine Riviere has been killed?
¿ Sabía que la Srta. Christine Riviére fué asesinada?
You couldn't have killed Christine Riviere.
Significa que Ud. no mató a Christine Riviére.
Did you kill Christine Riviere?
¿ Mató Ud. a Christine Riviére?
Saint Jean la Rivière Abbey Actors'Retirement Home
ABADÍA DE SAINT JEAN LA RIVIERE
It's nothing to be ashamed of.
Jean la Riviere
Riviére 18 to Germaine. Leaving the network.
En Germain de Rivière 18, pero voy a casa.
Riviére 18 to Germaine. Put Ménard on.
Aquí German de Rivière 18, páseme a Ménard.
- Nicolas Riviere.
Nicolás Rivière.
What I don't understand is that Nicolas withheld so long from you... what he did for Delamont exactly.
Lo que no puedo entender es porque Nicolás Riviére tardo tanto tiempo en decirle la verdad de su relación con el señor Delamont.
What do you advise us?
¿ Cuál es su consejo, Sr. Riviére?
It's incredible that Delamont let himself be manipulated that easy.
De todas maneras no es muy serio. Que Delamont hubiera sido manipulado por Nicolás Riviére.
Three weeks after Nicolas entered service, Delamont started to make mistakes.
El Sr Delamont empezaba a cometer errores de apreciación. 3 Semanas después de haber contratado a Nicolás Riviére.
"With us we have the" "Pere Duchene" "reporter,"
Estamos con Joachim Riviére, reportero del "Père Duchêne".
- My assistant's name is Riviére.
- Mi colaboradora se llama Rivière. - ¿ También?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]