English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Roban

Roban translate Spanish

2,009 parallel translation
Maybe it was stolen from her.
Quizás se lo roban a ella.
Yeah, it seems every time you throw a party, somebody on your guest list gets robbed.
Sí, parece que cada vez que organiza una fiesta, a alguien de su lista le roban.
Now, don't ask me why, but for some reason, the policy is to use markers and dyes after a bank has been robbed.
No me pregunte porqué, pero por alguna razón la política es usar marcadores y tintas después de que roban un banco.
I mean, ghosts popping up, stealing the spotlight?
Digo, los fantasmas aparecen, roban la atención.
Beating, smashing, robbing...
golpean, rompen, roban...
They steal dead bodies out of graves and eat them.
Se roban cuerpos de las tumbas y se los comen.
You read about people stealing cats for scientific experiments.
Una se entera de que roban gatos para experimentos científicos. - Yo no.
YOU'RE OK, SOMETHING INSIDE GETS STOLEN.
No pasa nada, se roban algo adentro.
We are fighting each other... Poles and the mercenaries are looting Russia.
Nosotros peleamos entre nosotros y mientras los polacos y mercenarios roban nuestra Rusia.
I'm sure the nurses are stealing your medicine, Grandma.
Seguro que las enfermeras te roban los remedios, abuela.
What happens if they steal or not keep their chastity.
Lo que sucede si roban o no conservan su castidad.
If you steal something, your hands will be cut off.
Si roban algo, les cortarán las manos.
I don't know, something about their brains stealing power from him.
No lo sé, algo sobre que sus cerebros le roban poder- -
They say, "They steal." No, that's not what we do.
Ahí la gente dice : "Ellas te roban." No, hacemos esto.
In Mongolia, everyone gets robbed.
En Mongolia siempre te roban.
All they do is kill and steal.
Solo roban y matan.
Just get in the chair, all right?
Se roban todo de aquí.
Do leprechauns get punched in the face or have their car stolen?
¿ Los duendecillos reciben puñetazos o les roban el coche?
Well, there's this gang of gypsies, they really get my goat!
Bien, esta pandilla de gitanos, realmente roban mi carga!
They take their food, so you've got to pull them out.
Les roban su comida... así que hay que sacarlas.
Hello? Rich, he's stealing the patient!
- Vamos, se roban al paciente!
Now they steal your soul with this opium.
Ahora te roban el alma con este opio.
We've got nothing to connect the heavies stealing the water to the drowning.
No hay nada que conecte a los matones que roban el agua con la bañera.
- So, you get raped... - Oh, come on, sweetheart.
- Así que te roban...
So, you get raped, and you just forget it because the courts are all stacked against you?
¿ Te roban y debes olvidarlo porque todo está en tu contra?
- They don't steal,
- Ellos no roban.
- And let them steal everything?
- Y que roban todo?
They steal from the graves.
- Roban de las tumbas.
Foreigners coming in here and taking our jobs.
Llegan los extranjeros y nos roban el trabajo.
And when you have style you steal the scene alright.
Y vagabundos cuando tienen estilo se roban la escena del asalto.
Interesting thing, this crew only targets places that escort services operate out of.
Lo interesante es que solo roban donde operan las damas de compañía.
Stealing food now? .
¿ Ahora roban comida?
YOU STEAL OUR FOOD, OUR MEDICINE...
Se roban nuestra comida, nuestra medicina.
Grifters don't steal, they con.
Los tramposos no roban, estafan.
Can't have people robbing a fellow captain.
No podemos tener gente roban a capitanes aliados es humillante
It's not just men who rob banks.
No solo hombres roban bancos.
But a failure here a defeitinhos there steal my look soon.
Pero una falla aquí un defectito allí roban luego mi mirada
But they're thieving the oil for us.
Pero son roban el petróleo para nosotros.
They steal your kidneys while you sleep.
Te roban los riñones mientras duermes. - ¡ Buenas!
We've just had our seventh home burglary in the past 13 days.
Es la séptima vez que roban una casa en los últimos 13 días.
They... they steal my groceries.
Ellos... se roban los alimentos que compro.
Even today, Hitler would expel the blacks and the immigrants who steal our jobs, to help Italians get their jobs back.
También hoy hay que echar de Italia a todos los negros y los extracomunitarios que roban el trabajo e impiden a los italianos de verdad trabajar.
The dealers are switching the $ 100 bills when they come out of the dryer and handing them to the cowboys.
Los repartidores cambian los billetes cuando lo sacan del secador y se lo dan a los que los roban
See, you steal it, and eventually it is stolen from you.
Verás, tú lo robas y después te lo roban.
- It's my mum you're robbing!
- Es mi madre a la que le roban!
Everything I have gets stolen here.
Todo lo que tengo se lo roban aquí.
Spies steal secrets, and people keep their secrets in safes.
Los espías roban secretos y la gente los guarda en una caja fuerte.
- They come over here, living of our charity, stealing...
Vienen aquí, viven de nuestra caridad, roban. Ocupan tierras que no son suyas.
So you lot go thieving on the side, right?
Así que roban, además, ¿ verdad?
Good artists borrow, great artists steal, man.
Los buenos artistas toman prestado, los grandes artistas roban, viejo.
Hi.
Los piratas roban los botines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]