Rockies translate Spanish
211 parallel translation
Did I ever tell you that you're the most fascinating woman... this side of the Rockies?
¿ Alguna vez te he dicho que eres la mujer más fascinante... a este lado de las Rocosas?
- Did you ever fish the Rockies? - Have I?
- ¿ Alguna vez has pescado en las Rocosas?
- You're facing difficulties, what about the men who crossed the Rockies?
¿ Piensan que están en dificultades? ¿ Y los hombres que cruzaron los mares?
Over the Rockies and Wasatch Mountains with Indians claiming your food supply?
¿ Por las montañas Rockies y de Wasatch con indios pidiendo comida?
I hate to tell you dear, but your skin makes the Rockies look like chiffon velvet.
Odio decirlo, pero tu piel hace que Las Rocosas parezcan de terciopelo.
Me for over the Rockies.
Me voy a las Rocosas.
The war, I — Anyhow, up here in the Rockies the war seems so remote, one can't take it so seriously
- ¿ Qué? La guerra. Pero aquí en las Rocosas queda tan lejos que no puede tomarse muy en serio.
─ Johnny. Ah.. Have you ever been out to the Rockies?
- Johnny, ¿ has ido alguna vez a las Rocosas?
Never been out to the Rockies. Well, they've got big mountains out there like Christmas trees. The lakes as clear and as deep as you ever saw in your mother's eyes.
Hay montaña enormes, como árboles de Navidad, y lagos azules y transparentes como no te puedas imaginar.
We crossed the blue Alleghenies... the Ohio, the Mississippi... the last ranges of the Rockies.
Cruzamos las azules Alleghenies... el Ohio, el Mississippi... las últimas cordilleras de las Rocosas.
The biggest graveyard west of the Rockies.
El cementerio más grande al oeste de las Rocosas.
Well, there's storms over the Rockies and flights are canceled indefinitely.
Hay tormentas. Han cancelado los vuelos indefinidamente.
How about the Canadian Rockies?
¿ Qué le parecen las Rocosas en Canadá?
Canadian Rockies? Don't you remember?
¿ Las Rocosas canadienses?
There, mon cher monsignor Matthews, is something to gladden the heart of every citizen west of the Rockies.
Allí, mi querido monseñor Matthews, hay algo para alegrar el corazón de cada ciudadano del oeste.
Two shoe clerks reading about prospecting for gold... in the Land of the Midnight Sun, south of the border or west of the Rockies.
Dos vendedores que leen sobre buscadores... en Alaska, al sur de la frontera o al oeste de las Rocosas.
In the swamps of Louisiana, or the Rockies, or Brooklyn.
En los pantanos de Luisiana, en las Rocosas o en Brooklyn.
Hardware.. biggest hardware store in the Rockies.
Electrónica. Es la más grande de toda la zona de las Rocosas.
My father always began story by telling me about meeting place of the mountaineers, This is where they met every July after year of caraping in the Rockies.
Mi padre comenzaba describiendo el lugar de reunión de los montañeses, donde se encontraban en julio tras cazar en las Rocosas.
He came to the Rockies with a double barrel gun a whole suit of armor, and a man who would paint pictures of all that he saw So that the captain would ever had a record of his adventures.
Vino a las Rocosas con una escopeta de dos cañones y una armadura, y acompañado de un escudero que pintaba cuanto veía para que el capitán tuviera un recuerdo de sus aventuras.
In time the rockies may crumble
Con el tiempo las Rocosas pueden derrumbarse
Once I was drivin'in the Rockies, see - Rockies?
- Una vez estaba conduciendo en las Rocosas, y.. - ¿ Las Rocosas?
But after the Rockies, this'll probably seem like a soapbox derby.
Despues de las Rocosas, esto parecerá un derby amateur.
Well, Al and Chick... were drivin a double-trailer load of gas over the Rockies.
Bueno, Al y Chick conducían un trailer de gasolina por las Rocosas.
They must be as high as the Rockies.
Deben ser tan altas como las Rocosas.
And, the poles are level. You can't wipe out mountains taller than the Rockies in the space of a week.
¡ Las montañas no pueden desaparecer en una semana!
Welcome to the Rockies, gentlemen.
Bienvenido a los Rockies, señores.
Did you know Daniel Boone was 84 years old when he crossed the Rockies?
¿ Sabías que Daniel Boone tenía 84 años cuando atravesó las Rocosas?
Make love to her on the beach at Waikiki, woo her under the moon in the Canadian Rockies, give her a second honeymoon on the Riviera...
Hazle el amor en la playa en Waikiki, enamórala bajo la luna en las Rocosas canadienses, dale una segunda luna de miel en la Riviera...
They won't stop till they've pushed us over the Rockies and into the Pacific Ocean.
No se detendrán hasta nos hayan empujado sobre las Rocallosas y el Océano Pacífico.
Those can only be the Rockies.
Aquellas sólo pueden ser las Montañas Rocosas.
There are tracks across the Rockies To the Golden West
Las vías atraviesan las Rocosas hasta llegar al dorado oeste
There's fog down to the deck everywhere east of the Rockies.
Hay niebla baja en todas partes al este de las Rocosas.
The most fabulous showplace west of the Rockies.
y contemplen la preciosa vista del puerto.
I got the rottenest temper this side of the Rockies and, well, I behave just like an old witch.
Tengo el peor genio a este lado de las Rocosas... ... y, bueno, me comporto como una vieja bruja.
forging westward across the plains with the Rockies still to come.
y el Union pacific, forjando hacia el oeste por las llanuras con las Rocosas esperando,
I spin the biggest yarns west of the rockies!
Digo las mayores mentiras de todo el país
You'd risk your life with a quart of gas over the Rockies.
Arriesgas tu vida con un litro de gasolina sobre las Rocallosas.
After he was fired off the Express and every other newspaper west of the Rockies.
Después de que le despidieran del Express y de todos los otros periódicos al oeste de las Rocosas.
And the Rockies, they're snowcapped, and the slopes are forested and there are lots of lakes and...
Y las Rocosas, cubiertas de nieve y repletas de bosques y muchos lagos y...
We're the prize-winningest, Gospel-singingest quartet east of the Rockies!
Somos el cuarteto más galardonado de góspel ¡ al este de las Rocosas!
And if I ever sober up again, I'm headin'for the Rockies.
Y si se me pasa la borrachera, iré a las Rocosas.
The main memory and Calculators located in the Rockies the heart of the mountain, in Colorado.
La memoria principal y los procesadores están ubicados aqui, en las Montañas Rocosas, dentro de esta montaña, en Colorado.
In time the Rockies may crumble
Con el tiempo Las Rocallosas se derrumbarán,
In time, the Rockies may crumble
Con el tiempo Las Rocallosas se derrumbarán,
- Best this side of the Rockies.
- el mejor de este territorio.
- Starting with the Rockies.
- Empezaré por las Rocosas.
... result of the same cold front that brought heavy snow to the Rockies earlier this week.
... resultado del frente frío que trajo mucha nieve esta semana en las Montañas Rocosas.
... ahead of a trough over the eastern Rockies.
... sobre las Montañas Rocosas del este.
There's the Little Rockies up there.
Junto a las Montañas Rocosas.
"There is no sign of rain anywhere this side of the Rockies."
Y ahora, la previsión meteorológica.