English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Roomie

Roomie translate Spanish

345 parallel translation
Don't forget, now. We're going to pick your roomie up at a quarter to 8.
No lo olvides, recogeremos a tu compañero a las 7 : 50h.
Hi, roomie.
Hola, companera.?
- Mm-mm. It's your roomie.
- Es tu compañero de tienda.
- I want you to make Tuttle my roomie. - Your roomie?
Quiero que me ponga con Tuttle.
You think I'd be his roomie if it were?
¿ Crees que viviría con él si lo fuera?
Only my roomie.
Sólo a mi compañero de cuarto.
Well, Alex Fairbanks was murdered earlier today, and we have reason to believe that your roomie, Miss Farrell, was involved.
Hoy han asesinado a Alex Fairbanks... y creemos que su amiga, la Srta. Farrell, está involucrada.
- We could call her roomie and find out.
Podríamos llamar a su amiga y averiguarlo.
Miss Buns, I wonder if you'd be a gentleperson and take my roomie for a stroll?
Sta. Bollitos, ¿ sería tan amable de llevarse a mi compañero de cuarto... -... y darle un paseo?
I'm savin'the first spot for my roomie, but he hasn't come by to sign as yet.
Quiero que el primero sea mi compañero de cuarto, pero todavía no ha venido.
Not to mention my roomie, who can't just wait for business to come in.
Además de mi impaciente compañero de cuarto...
Want you to meet your new roomie, roomie.
Te presento a nuestro nuevo compañero de tienda.
They're beautiful, roomie.
- Son preciosas.
You could be my roomie.
Vivirás conmigo.
- I'm Jack Turner, your new roomie.
- Soy Jack Turner, su nueva compañera de cuarto.
I'm Rose Nylund, your new roomie.
Soy Rose Nylund, tu compañera de casa.
Hey, right here, roomie.
Oye, justo aquí, compañerito.
I'm gonna miss you, roomie.
Te voy a extrañar, compañerito.
Come on in, roomie, and close the door, would you? We can't keep the whole camp cool.
Pasa, compañero de habitación y cierra esa puerta, ¿ quieres?
Hi, roomie.
Hola, chicos.
I want to show you that clif where I dumped your roomie off the road.
Quiero enseñarte el barranco por el que hemos tirado a tu amiga.
My roomie!
¡ Mi compañero de cuarto!
Kind of roomie you pray you don't get. You know what I'm saying?
El tipo de persona que rezas para que no te toque.
I gotta call Olaf, my roomie.
Tengo que llamar a Olaf, mi compañero de piso.
Sleeping with her new roomie.
- Con su nuevo compañero de casa.
Come on in here, you roomie!
¡ Pasa, querido compañero!
Hello, Burnsy, It's your old roomie, Dink.
Hola, Burnsito. Soy Dink, tu antiguo compañero.
My roomie's a total neat-freak.
Es un loca con el aseo mi compañera de cuarto.
Hey, roomie.
Hola, compañerito.
What if, as he comes up for parole, he gets into a brawl, a knockdown-dragout with his old roomie?
¿ Y si estando tan cerca de la condicional se mete en una pelea una pelea con su viejo compañero de celda?
HEY, THERE, ROOMIE.
Hola, compañerito de cuarto.
HEY, THERE... ROOMIE.
Hola, compañerita de cuarto.
Morning, roomie.
Buenos días amigo.
Embargo lifted. I'd love to let you play, roomie, but this is for your own good.
Me encantaría dejarte jugar, compañerita pero esto es por tu propio bien.
I mean, my roomie is kind of "challenging", too.
¿ Sabes? Mi compañera de cuarto también es difícil.
You all know my roomie, Kathy.
Todos conocen a mi compañera de cuarto, Kathy.
Well, if I find werewolf No.2 out on patrol tonight, you might have a roomie in there.
Si encuentro otro licántropo cuando patrulle hoy, quizá te traiga compañía.
Hey, roomie.
Hola, compañero.
Okay, new roomie, you listen up and listen good.
Está bien, compañero, escucha bien.
- No problem, roomie.
- No hay problema, compañera.
I'm Hunter, your roomie.
Yo soy Hunter. Tu compañero de cuarto.
My room is gonna be so big without my roomie.
Mi habitación va a ser tan grande sin mi compañera de cuarto.
Your roomie said this was where I might find you.
Tu compañera me dijo que te podia encontrar aqui.
- Great... roomie. - Hi, Joey. How you doing?
- Hola, Joey. ¿ Cómo estás?
Well, after 14 fun-filled days of sitting in your cell smelling your roomie's farts, a man is ready to forgive everybody for everything, just to come up for air.
Pues tras 14 días divertidísimos de estar sentados en sus celdas, oliendo los gases de su compañero, el hombre está listo para perdonarlos a todos por todo, sólo para salir a tomar aire.
'Quiet street, quiet building, so quiet roomie a must.'
"Calle calma, edificio calmo ; obligatorio : Debe ser calma."
- You don't want a roomie.
- No la necesitas.
If that's the name of my roomie, he's gone.
Si así se llama mi compañero de cuarto, él se marchó.
What up, butterbean? Hey-hey, roomie.
¿ Cómo te va, "Butterbean"?
- As in bumped off, by your little roomie.
- Se lo cargó tu compañero.
Hey, roomie!
Hola, companero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]