English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Roseanna

Roseanna translate Spanish

147 parallel translation
Roseanna McGraw, librarian.
- Rosanna McGraw, bibliotecaria. - Roseanna.
Roseanna McGraw.
Roseanna McGraw.
He's questioned some people who knew Roseanna.
Interrogó a algunas personas que conocían a Roseanna.
Roseanna was very independent.
Roseanna era muy independiente.
- Roseanna McGraw was American.
Roseanna McGraw es yanqui.
When the boat came to Gothenburg, Roseanna wasn't on it.
Cuando el barco llegó a Göteborg, Roseanna no estaba en él.
Would Roseanna really fall for someone like Eriksson?
¿ Roseanna realmente se metería con alguien como Eriksson?
The blood type matches Roseanna's.
El tipo de sangre coincide con el de Roseanna.
This means nobody murdered Roseanna McGraw.
Eso significa que nadie asesinó a Roseanna McGraw.
Roseanna McGraw, American.
Roseanna McGraw, norteamericana.
Did you spend a lot of time with Roseanna McGraw?
¿ Pasó mucho tiempo con Roseanna McGraw?
Do you know where Roseanna McGraw's cabin was?
¿ Sabe dónde estaba... el camarote de Roseanna McGraw?
Roseanna McGraw. Did she travel alone?
Roseanna McGraw, ¿ viajaba sola?
It wasn't you who killed Roseanna McGraw?
¿ No fue el que mató a Roseanna McGraw?
You're going to become Roseanna McGraw.
Te vas a convertir en Roseanna McGraw.
Do you remember Roseanna?
¿ Recuerdas a Roseanna?
Roseanna's right.
Rossana tiene razón.
- Roseanna. - Father.
- Rossana, ¿ cómo estás?
But it's Roseanna's dying wish.
Pero es el último deseo de Rossana.
It's certainly Roseanna's illness that brought you here, but if you think I'm selling my land to the church, you are a fool, as well as a bullshitter.
La enfermedad de Rossana te trajo aquí, pero..... si crees que venderé mi tierra a la Iglesia, eres un tonto. - Y un mentiroso.
For you, Roseanna.
Para ti, Rossana.
Roseanna asked me, and I told her the church would have no problem if you married her sister.
Rossana me preguntó. La Iglesia no objetaría si te casaras con su hermana.
Roseanna, where are those pills the doctor gave me?
Rossana, ¿ y las pastillas que me dio el doctor?
Not before Roseanna, you're not.
Pero después de Rossana.
When Roseanna's time comes, I'll be there.
Cuando a Rossana le llegue el momento... -... ahí estaré.
You all right, Roseanna?
¿ Te sientes bien, Rossana?
Don't die, Roseanna.
No te mueras, Rossana.
- Is Roseanna at the hospital?
¿ Rossana se fue al hospital?
Roseanna's right. You can't deny a Catholic that.
No puedes negárselo a un católico.
Roseanna, the timing on a death certificate, it is crucial.
Rossana, la hora del acta de defunción es crucial.
I'm sorry, Roseanna.
Lo lamento, Rossana.
I know what Roseanna has in mind for you and me.
Sé lo que Rossana tiene pensado.
Roseanna.
Rossana.
Roseanna, what's wrong?
Rossana, ¿ qué te pasa?
Roseanna, I'm going to take the rest of Rossi's money and offer it to Capestro.
Tomaré el resto del dinero de Rossi y se lo daré a Capestro.
I'm very sorry to tell you, but Roseanna, my wife, my beloved, the most wonderful woman that ever lived, has passed away
Lamento decirles que Rossana mi esposa mi amada la mujer más maravillosa que ha existido ha fallecido.
Roseanna has her dying wish.
Rossana obtuvo su último deseo.
Roseanna, I mean... what's going on?
Rossana, ¿ qué está pasando?
Four letters, Band that sang'Roseanna'?
¿ Cuatro letras, banda que canta "Roseana"?
( Roseanna ) Mrs. Tyson? Yes?
- ¿ Sra. Tyson?
My name is Roseanna Allen.
Hola. Me llamo Roseanna Allen.
Roseanna, you are a godsend.
Roseanna, eres un regalo del cielo.
Thank you, Roseanna.
Gracias, Roseanna.
Hey, Roseanna. Hey.
- Hola, Roseanna.
Roseanna, who threatened you?
Roseanna, ¿ quién te amenazó?
Jesus H. Christ, Roseanna.
Santo Cristo, Roseanna.
Roseanna told their bishop that he wasn't putting'it in her anymore.
Roseanna le pidió a su obispo que no se la volviera a presentar nunca más.
Roseanna, in a little town, everybody has too much to say.
Roseanna, en un pueblo pequeño, todo mundo tiene muchos que decir.
Roseanna.
Rossana...
Old Roseanna oh, don't you cry for me? ?
¿ Vieja Roseanna oh, no llores por mí?
Thanks, Roseanna.
Gracias, Roseanna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]