English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Rōnin

Rōnin translate Spanish

365 parallel translation
I have neither home nor family ; I'm just a penniless rōnin. It's not possible for me to provide for you.
En ese momento... sé que querré casarme contigo para el resto de mi vida, Otsu.
In order for a rōnin such as me to gain fame I had no choice but to do that!
¡ ¿ Y, sin embargo, se considera un ser humano?
No. As long as the world of the Tokugawa goes on I'll be a mere rōnin my entire life.
Mientras el mundo de Tokugawa siga... voy a ser un mero ronin toda mi vida.
I pity you. The times have changed.
Para un ronin como yo, para ganar fama...
Yes. Do you happen to know where he was going?
Si era ese ronin, partió de viaje esta mañana.
His fate in the hands of destiny he set out on the road to lead the life of a ronin.
Se puso en manos del destino e hizo del camino su hogar iniciando una vida de ronin.
Don't feel sorry for yourself just because you've become a ronin.
No se avergüenze por ser Ronin,
I suppose a man changes when he becomes a masterless samurai.
Supongo que cuando un samurai acaba como Ronin, cambiará.
He used to be, but now he's a ronin.
Lo fue, ahora es un ronin ( hombre errante, un samurai sin maestro ).
THE 47 RONIN Part 1
- LOS 47 RONIN - Parte I
SHOCHIKU CO., LTD. Presents
- LOS 47 RONIN - Parte II
Apparently, some nobility hired some ronin.
Parece que alguien de la nobleza contrató a un samurai.
I'm a ronin
Soy un ronin.
The world seems peaceful on the surface, but in reality, there are still many ronin who are Toyotomi's followers.
El mundo parece pacífico en la superficie, pero en realidad, sigue habiendo mucho seguidor de Toyotomi entre los ronin.
I'm a ronin from Morioka, named Busshi Shirogoro.
Mi nombre es Busshi Shirogoro, un ronin de Morioka.
It would hurt Yagyu's reputation if he lost to a travelling martial artist.
La reputación Yagyu se hundirá si rechaza un duelo con un ronin.
A travelling martial artist tried to violate me.
Un ronin intentó violarme.
A travelling martial artist?
¿ Un ronin?
I'm a ronin from Morioka.
Soy un ronin de Morioka.
To be beaten in one shot by a travelling martial artist like him...
Al ser vencido de un golpe por un ronin como él...
I heard your brother lost to a travelling swordsman and left for Edo.
He escuchado que tu hermano perdió un duelo con un ronin y ha partido hacia Edo.
CHUSINGURA The Loyal 47 Samurai
47 RONIN
However, at about 4 : 00 in the afternoon, a samurai claiming to be a former retainer of the Fukushima Clan in Hiroshima appeared at our gate.
Hasta que cerca del mediodía un ronin, antes al servicio del Señor de Geishu apareció ante nuestra puerta.
Earlier this year, perhaps around the end of January, this ronin named Motome Chijiiwa came calling, and the purpose of his visit was the same as yours.
A principios de este año, posiblemente a finales de Enero un ronin, un tal Motome Chijiiwa, vino a esta mansión con un objetivo idéntico al suyo.
The fellow who went to the Sengoku house was serious about disemboweling himself.
El ronin que entró a la mansión Sengoku fue sincero.
Ever since the Battle of Sekigahara, Edo has been teeming with ronin - masterless samurai. They're like wild dogs roving about in search of prey.
A causa del fin de la guerra civil, Edo está lleno de ronin ¡ que corren tras la comida como animales!
" The House of Iyi has gone soft like the others. Everybody thought they had backbone, so until now, the ronin avoided their gate.
Su reputación por su firmeza y su carácter moral le bastaba para mantener alejados a los ronin.
My name is Motome Chijiiwa, a ronin from Hiroshima.
Soy Motome Chijiiwa, ronin de Geishu.
I must beg your forgiveness for defiling the mansion courtyard with unworthy ronin blood.
Perdonen la indigna sangre del ronin que deshonra nuestro sagrado jardín.
I've heard lately of incidents all across Edo in which ronin who don't deserve to call themselves samurai demand the use of a clan's forecourt to commit harakiri but are happy to walk away in exchange for a few coins.
Me han informado de que Edo está lleno de ronin que deshonran nuestra clase amenazando con hacerse el harakiri ante las puertas de alguien a menos que se les ofrezca una limosna.
This ronin from Hiroshima, Master Hanshiro Tsugumo, is to be granted use of the courtyard to perform harakiri.
Hanshiro Tsugumo, ronin de Geishu, desea morir por harakiri.
For the final moments of a down-and-out ronin like myself... surely nothing is more fitting than the clothes I now wear.
Mi vestimenta actual es la más adecuada para un ronin pobre camino del otro mundo.
The hardscrabble tales of a half-starved ronin don't amount to much, but what befalls others today may be your own fate tomorrow.
La historia de la vida de un empobrecido ronin puede sonar aburrida pero mi destino hoy, aquí puede ser el destino de otros mañana.
The ronin from Hiroshima named Motome Chijiiwa was a man of some acquaintance to me.
El ronin Geishu, Motome Chijiiwa era un joven al que conocí ligeramente.
I command you to serve as second for Master Tsugumo.
Actuará como segundo para el ronin de Geishu, Tsugumo.
The streets of Edo were crowded with ronin, flotsam from the Battle of Sekigahara.
El fin de la guerra civil creó multitud de ronin.
In former times, other clans would have gladly taken in any ronin who'd earned a name for himself.
En buenos tiempos, un Clan habría dado empleo de buena gana a un distinguido ronin.
We'll see another jump in the number of ronin.
Una cosa es segura, más ronin.
A ronin named Shume Ooi, formerly of the Kurume Clan.
Un ronin de un clan provincial, un tal Shume Ohi.
Yes, I heard. Other ronin who got wind of the story began presenting themselves at the gates of daimyo houses all over Edo, insisting on committing harakiri and refusing to budge.
Por lo que he oído, en vista de esa buena fortuna otros ronin presionan en varias Mansiones, amenazando con el harakiri.
We understand there have lately been incidents all across Edo in which ronin present themselves at the gates of daimyo houses and threaten to commit harakiri unless given money.
Últimamente, uno oye de Mansiones frecuentadas por ronin que pretenden una limosna bajo la amenaza de hacerse el harakiri.
In contrast to many disgraceful ronin, and the spineless timidity of other daimyo households, both parties in this instance acted in an exemplary manner that will open eyes and clear the air.
Ambos sirven de ejemplo a los ronin y a los miembros débiles de otras casas. ¡ Una brisa fresca, y una revelación para tales elementos deshonrosos!
They'll call him "the bamboo ronin."
El ronin de bambú.
Such wishful thinking is where these ronin go wrong.
Tales ilusiones pueden ser peligrosas.
So in the end, these have been nothing but the useless grumblings of a cranky old man.
En pocas palabras, ¿ son las quejas ilógicas de un ronin senil?
The ronin from Hiroshima... Hanshiro Tsugumo, committed harakiri.
El ronin de Geishu, Hanshiro Tsugumo, murió por harakiri.
The House of Iyi has no retainers who could be felled or wounded by some half-starved ronin.
Ningún samurái del Clan Iyi fue muerto o mutilado ¡ por ese empobrecido ronin!
Former retainer of the Fukushima Clan, Hanshiro Tsugumo, committed harakiri honorably, according to his wish.
A petición suya, ¡ el ronin Hanshiro Tsugumo se hizo el harakiri!
The former retainer of the Fukushima Clan, Hanshiro Tsugumo, died by harakiri at 6 : 00 in the evening.
El ronin de Geishu, Hanshiro Tsugumo murió por harakiri a primera hora de la tarde.
Furthermore, it has become clear that when another former retainer of the Fukushima Clan, one Motome Chijiiwa, asked to commit harakiri in January of this year, we did not err in our chosen response.
También, la disposición del ronin de Geishu Motome Chijiiwa, que murió en enero fue hallada pertinente.
Like Yozeiin in the'47 Ronin'.
Como Yozeiin en "Los 47 samurais".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]