Sailor moon translate Spanish
109 parallel translation
In the name of the moon, Sailor Moon will punish you!
Sailor Moon te castigará ¡ en el nombre de la Luna!
I'm the sailor warrior of love and justice, Sailor Moon!
Soy la guerrero del amor y la justicia, ¡ Sailor Moon!
Show me the weakness of the sailor warriors, our despised enemies.
Muéstrame las debilidades de Sailor Moon, y de sus amigas.
I have found Sailor Moon's weakness!
Encontré la debilidad de Sailor Moon
If you cannot defeat Sailor Moon and the others, I will sentence you to "Eternal Sleep", just like Jadeite!
Si no derrotas a Sailor Moon y a sus aliadas, terminarás como Jadeite en el "Sueño Eterno"
I am already thinking of a way to defeat Sailor Moon and the rest.
Ya estoy pensando en la manera de derrotar a Sailor Moon y las otras.
I swear that I will lure Sailor Moon out and kill her, without fail.
Te juro que atraeré a Sailor Moon y la mataré sin fallar.
But that's not right. How come he knows you're Sailor Moon? .
Pero es raro. ¿ Cómo sabe, Usagi, que eres Sailor Moon?
Sailor Moon is in love with Tuxedo Mask.
Sailor Moon está enamorada de Tuxedo Kamen.
This is where Sailor Moon will die.
Aquí morirá Sailor Moon.
Could this... Could this girl be Sailor Moon? .!
Será... ¿ será que esta muchacha es Sailor Moon?
Sailor Moon!
¡ Sailor Moon!
.! Transform into Sailor Moon!
Transfórmate en Sailor Moon.
Are you not Sailor Moon? .!
¿ No eres Sailor Moon?
This girl was not Sailor Moon, but I have obtained an unexpectedly vast amount of energy!
Esta muchacha no era Sailor Moon, pero he obtenido una inesperada y enorme cantidad de energía.
Sailor Moon Kick!
SAILOR MOON KICK ( Patada de Sailor Moon )
Sailor Moon, I became Tuxedo Mask in order to lure you out.
Sailor Moon, me disfracé de Tuxedo Kamen para atraerte.
So, you sent those love letters using my name in order to lure out Sailor Moon! Unforgivable!
Así que tú enviaste esas cartas de amor usando mi nombre, como carnada para Sailor Moon ¡ no te perdonaré!
Sailor Moon, get in the elevator!
¡ Sailor Moon, entra al ascensor!
Sailor Moon.
Sailor Moon.
Yes? . Sailor Moon.
¿ Sí?
Sailor Moon, you should never have come here without telling us!
Sailor Moon, no debiste haber venido sin decirnos.
You're going to side with Sailor Moon? .!
¿ Estás del lado de Sailor Moon?
Queen Beryl, Nephrite boasted that he would defeat Sailor Moon.
Reina Beryl-sama, Nephrite dijo que derrotaría a Sailor Moon.
Pia used to star in the Sailor Moon Superwoman Show!
¡ Pia solía participar en el Espectáculo Supermujer de la Luna Marinera!
You can use our T-1 line to look up'Sailor Moon crap'. You're up to this.
¡ Usas la línea dedicada para ver los cráteres de la luna, ¿ Y no puedes usarla para esto?
Sailor Moon
Sailor Moon.
What kind of Sailor Moon is that?
¿ Qué clase de Sailor Moon es esa?
Sailor Moon!
¡ ¡ Sailor Moon!
Serena, change into Sailor Moon, quickly.
Serena, conviértete en Sailor Moon, rápido.
Queen Beryl, I have failed to bring you Sailor Moon's life force.
Reina Beryl, fracasé en traerle la fuerza vital de Sailor Moon.
Soon, I will have your life force, Sailor Moon... and my plan to rule the earth will come to fruition.
Pronto tendré tu fuerza vital, Sailor Moon y mi plan de dominar la tierra dará frutos.
I am a sailor moon.
Seré sailor moon.
Screw Sailor Moon or Sun or whatever!
¡ A la mierda sailor moon o sun o lo que sea!
Sailor Moon, Faye Valentine, Motoko.
Sailor Moon, Faye Valentine, Motoko.
Negative, Sailor Moon.
Negativo, Sailor Moon.
Guardian of the space-time door in the "Sailor Moon" manga.
Guardiana de la puerta tiempo-espacial en el manga "Sailor Moon"
My goku costume is phoned in, but your sailor moon is on point.
Mi disfraz de Goku está más o menos, pero tu disfraz de Sailor Moon se veía exacto.
Oh, oh, what about that tubby girl in the Sailor Moon costume at Comic-con?
¿ Qué me dices de esa chica rellenita disfrazada de Sailor Moon en el Salón del Comic?
There was about 200 pounds of Sailor Moon between us.
Había como 90 kilos de Sailor Moon entre nosotros.
More Sailor Moon for me.
Más Sailor Moon para mí.
Sailor moon bag... Yea...
La mochila de Sailor Moon...
I, dad am going to buy... sailor moon bag.
Papá... va a comprarla. La mochila de Sailor Moon.
The bag, sailor moon bag
La mochila. Sailor Moon.
- Must buy sailor moon bag, sailor moon bag..
- Tengo que comprarla. Sailor Moon.
Sailor moon..
Sailor Moon.
Beautiful sailor moon bag..
La mochila de Sailor Moon. Bonita.
See- - Sailor, look at the moon.
Marinero, mire la luna.
A sailor gets whacked in Manattan, it might as well have happened on the moon.
Pero matan a una marinera en Manhattan, y nadie ve nada.
It's called a "sailor's moon."
Se llama "luna de los marineros".
Miracle sailor moon not gonna forgive you as a name of justice
No te voy a perdonar. En nombre de la justicia.