English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Salmon

Salmon translate Spanish

2,418 parallel translation
Salmon for everyone...
¡ Salmón para todos! ¡ Yo pago!
She ought to stick to things she knows more about, Like overcooking salmon.
Debe limitarse a cosas de las que sepa más, como cocinar de más el salmón.
Love the salmon tie.
Me encanta la corbata de salmón.
Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6 : 00 P.M.
Pollo, claras de huevo, pescado... no salmón avena, arroz integral pero no después de las 6 : 00 pm.
Okay, three-letter word for salmon eggs.
De acuerdo, palabra de tres letras para huevos de salmón.
That's why the girl Shuu-niichan brought here the other day has a face that resembles a salmon, yeah?
Por eso la chica que Shuu-niichan trajo aquí el otro día... tiene una cara que recuerda a un salmón, ¿ no?
Where on earth is there such a cute salmon?
¿ Dónde has visto tú un salmón que sea tan lindo?
The chicken-salmon roamed free.
El Pollo-Salmón vagaba libre.
Salmon.
Salmón.
Mom's teaching me how to make peppered salmon.
Mama me esta enseñando a preparar salmón con pimienta.
Peppered salmon is awesome?
¿ Salmón con pimienta es increíble?
You don't like peppered salmon?
¿ No te gusta el salmón con pimienta?
Fuchsia, salmon, coral?
¿ Fucsia, salmón, coral?
Salmon. Bam! What's the sleeve?
Salmón. ¿ Cuál es la manga?
Now I have to listen some hippie bear whining that I'm eating all his salmon.
También tendré que escuchar a un oso hippie quejarse porque me como todo el salmón.
- And lox.
- Y salmon ahumado
We hear Despereaux's pitch, and it's smoked salmon, poutine, and coffee crisp from here on out.
Escuchamos la charla de Despereaux, y después salmón ahumado, pudin, café y crujiente de aquí en adelante.
Remember when you told me you caught that 40-pound salmon, it would probably take you a year to eat it?
¿ Recuerdas cuando me contaste que pescaste ese salmón de 18 kilos, y que probablemente tardarías un año en comértelo?
Shawn, why are you suddenly interested in my salmon?
¿ Shawn, por qué estás de repente interesado en mi salmón?
If you can't help me, I'll ask the waiter to put your salmon dijonaise in a doggie bag.
Si no puede ayudarme, le pediré al camarero que ponga su salmón a la mostaza para llevar.
Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse.
Una larga historia que tiene que ver con un capataz de fábrica de conservas en Kodiak y una lucha de cuchillos en una fábrica de salmón ahumado.
- Enjoy the salmon.
Disfruten del salmón.
You ate the same salmon Geoff did.
Comiste el mismo salmón que Geoff.
There was no salmon in his stomach, just some kind of pastry.
No había salmón en su estómago. Solo una especie de masa.
I'll have the salmon, please.
Tomaré el salmón, por favor.
We have whitefish from Zabar's, blueberries from the Farmer's Market, salmon from...
Tenemos pescado blanco de Zabar, arándanos del mercado de granjeros, salmón de...
♪ "salmon-chanted" evening ♪
Noche de "salmón-coreado".
Um, I brought you a salmon bagel.
Um, te traje un bagel de salmón.
"I don't know where the salmon is." Come on!
" No se de donde es este salmon. ¡ Vamos!
We got some venison tenderloin, spiced-up asian kind of salmon, fried rice.
Tenemos algunos lomos de ciervo especias asiáticas por encima algo de salmón, arroz frito.
Do pass that salmon.
Pásame el salmón.
He comes to town once or twice a month, says he's a salmon fisherman but word on the street was he's pushing cocaine and weed.
Viene a la ciudad una o dos veces al mes, dice que es un pescador de salmones pero se rumorea que estaba traficando con hierba y cocaína.
( Graham ) And to help you with that dish, you can choose from any ingredients from the spread you see back here, which features a bounty of everything from local organic vegetables to smoked salmon.
y para ayudarles Con ese plato, pueden elegir entre cualquiera de los ingredientes a partir de lo que se encontrarán aquí. contarán con generosidad de todo en vegetales orgánicos y salmón ahumado.
You can't just say, "I don't know where the salmon is."
No se puede decir, yo no sé dónde está el salmón.
Looks like it. Guy stuck out like a sore thumb In that salmon-colored polo shirt, that's for sure.
El tío daba el cante como un pulgar irritado con ese polo color salmón, eso seguro.
The menu offers lumpsucker canapé, salmon and shrimp and croustade with game.
El menú ofrece canapés de gambas, salmón y camarón. y la empanadas
I'm gonna have the salmon.
Voy a pedir salmón.
You don't eat salmon.
Tú no comes salmón.
I don't eat farmed salmon.
No como salmón de cría.
This is wild salmon, so I'm okay.
Este, es salmón salvaje, así que me parece bien.
It says here that salmon, it comes with a honey glaze.
Aquí dice que el salmón viene con un glaseado de miel.
Salmon is... blow fish?
¿ Salmón significa pez globo?
Salmon toast.
No es salmón de verdad, pero el tostado es casi de verdad. Salmón tostado.
Minus the lox ; The salmon gives me heartburn.
Sin el salmón ahumado, me da acidez.
The almond-macadamian toast, when you eat it with the salmon, I feel it overpowers it completely.
La tostada de almendra y macadamia, cuando lo comes con el salmón, creo que lo sobrepasa completamente.
So Casey is working on salmon.
Asique Casey está trabajando en el salmón.
Frittata first, salmon second, pork belly third, and steak and eggs last.
Las frittatas primero, el salmón segundo, la panza de cerdo tercero, y el bife y los huevos últimos.
The seasoning mixture I made for the salmon is a little bit on the spicy side, but it's nice, you know?
El mix de condimentos que hice para el salmón es un poco picante, pero está bueno, ¿ sabes?
Casey and Tre made salmon.
Casey y Tre hicieron salmón.
Casey, did you cook the salmon?
Casey, ¿ tú cocinaste el salmón?
Enjoy your salmon.
Disfruta tu salmón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]