Salta translate Spanish
5,716 parallel translation
Hop!
¡ Salta!
Remy, come on.
Remy, salta.
This is the straw, so it just pops right out.
Esta es la pajita, y salta hacia afuera.
It doesn't automatically jump to tragic conclusions.
Mi mente... no salta automáticamente a conclusiones trágicas.
! Wait. The ASA is just playing a game of chicken.
Ella solo está jugando a ver quién salta antes del coche.
Jump, it's our only chance.
Salta, es su única oportunidad.
The balcony jumper.
El salta balcones.
He was like you, friend balcony jumper.
Era como tú, amigo salta balcones.
So I was in a big hurry, and I cut down this alleyway, and all of sudden, this man just jumps out from nowhere.
Estaba muy apurada, y corté camino por este callejón, y de repente, un hombre salta de la nada.
At the last moment he feels ashamed and he jumps out of the window. And you know the rest.
Los últimos segundos el siente vergüenza y salta fuera de la ventana y usted conoce el resto.
Jump up your own ass and die.
Salta hacia arriba su propio culo y morir.
One, two, jump!
¡ Uno, dos, salta!
Hey. I bought a toaster. The pop-up kind, not the one with a door.
Hola, compré una tostadora, de las que el pan salta, no de las que tienen puertas.
I like the bread popping up.
Me gusta el pan que salta.
Always gets me at the end when Jimmy Stewart jumps off that bridge and kills himself.
Siempre me conmueve en el final cuando Jimmy Stewart salta del puente y se mata a sí mismo.
Jump!
¡ Salta!
Tell him that if he doesn't jump, we're gonna cut off his dick and balls and leave him to bleed to death.
Dile que si él no salta, Vamos a cortarle la verga y las bolas y lo dejamos morir desangrado.
- Jump!
- ¡ Salta!
Jump out!
¡ Salta fuera!
Why don't you hop over to the snack bar, see if they sell any chill pills.
¿ Por qué no y apos ; t usted salta a la barra de aperitivos, ver si venden las pastillas de frío.
Jump, jump quickly.
Salta, salta rápido.
You jump off cliffs, Carl. You do do that?
Salta de acantilados, Carl. ¿ Lo hace?
Does your fiancée jump off cliffs?
¿ Tu prometida salta de precipicios?
Jean Boenish, if I saw her in the street, the last thing in the world I would think is that she would put a parachute on and jump off a rock.
Jean Boenish, si la veo en la calle, lo último que pensaría es que se pone un paracaídas y salta de una roca.
Do your flips and jump on your nimbus cloud!
Haz volteretas y salta en tu nube! Haz volteretas y salta en tu nube!
Our society doesn't object to people jumping out of airplanes at fifteen thousand feet with parachutes.
Nuestra sociedad no objeta a la gente que salta en paracaídas desde un avión a 15.000 pies de altura.
The band on the stage says jump, jump, jump!
♪ ¡ La banda en el escenario dice salta, salta, salta!
Jump, jump, jump!
♪ ¡ Salta, salta, salta!
Jump, jump, jump!
¡ Salta, salta, salta!
- He's a gentleman, you can see that immediately.
¡ Brasileño! Pues es un caballero. Es un caballero, eso salta a la vista.
This deer jumps... flies over the hood. Its back hoof taps the glass.
Este ciervo salta vuela sobre el capó y su pezuña trasera toca el vidrio.
Jump! Jump!
¡ Salta!
Jump in.
Salta.
So should she not jump, or should she jump and be saved, caught by something or someone or should...
- ¿ Entonces no salta? ¿ O salta y la salvan, o quizá algo o alguien la atrapa?
It's about what goes through a woman's mind from the time she jumps off a building until she lands and dies.
- Trata de lo que le pasa... a una mujer por la cabeza desde que salta de un edificio... hasta que cae y fallece.
That she jumps. And she falls.
Que ella salta y cae.
Yes, he's got it!
Salta. ¡ Sí, anota!
Sandy, jump!
Sandy, salta!
Clay, jump, go!
¡ Clay, salta!
Honey, jump off!
¡ Cariño, salta!
Oopsie daisy!
¡ Salta!
Bee, jump!
¡ Bee, salta!
Damn, boy jumps death shovel and you're worried about your class?
Maldita sea, el niño salta de la muerte de la pala y estás preocupado por tu capa?
skip rat experiments.
Se salta los experimentos con ratas.
Come over here. Hop up on that stool.
Salta hacia arriba en ese taburete.
"Beauty parlor Bunty" "Every one jumps the wall at night"
"En el Centro de Belleza Bunty... Cada uno salta la pared en la noche..."
- Chris Ryan somersaults... into the end zone, giving the Spartans a six-point lead.
Ryan salta a la zona de anotación dándole 6 puntos a su equipo.
I am here. Just jump.
Estoy aquí hobre, sólo salta.
Jump!
- ¡ Salta!
Jump.
Salta.
It was meant to be jump!
Se suponía que debía ser salta!