English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Santánico

Santánico translate Spanish

51 parallel translation
Welcome home Santánico.
- Bienvenida, Santánico.
Welcome to the darkness Santanico Pandemonium!
¡ Bienvenida a la oscuridad, Santánico Pandemónium!
So this mistress, is that Santánico Pandemonium?
Entonces, esta Señora... -... ¿ es Santánico Pandemónium?
And you, Santánico, and your people, you are the lowest of all.
Y tú Santánico, y su gente son lo más bajo de todo.
Santánico. I thought you'd tasted enough of their anger by now to know better.
Santánico pensé que ya habías recibido suficiente de su ira como para saberlo.
- Santanico.
Santánico.
Santanico.
Santánico.
Kneel and worship... at the feet of Santanico Pandemonium!
Arrodíllense y rindan culto a los pies de ¡ Pandemonio Satánico!
She is Santanico!
¡ Es Santánico!
I saw Santanico.
Vi a Santanico.
... The queen of the night Santanico pandemonium.
La reina de la noche... Satánico Pandemonium.
_ _
si liberan a Santanico, todos pagaremos el precio.
At least for now, before they realize that their precious Santanico is gone.
Al menos por ahora, antes de darse cuenta que su preciosa Santanico se ha ido.
You are going to tell them that Santanico was the one that betrayed us.
Lo que vas a decirles Santanico que era el uno que nos traicionó.
No, they... They think they can use you to bring down Santanico.
Ellos piensan que pueden usarte para derribar Santanico.
Give me your brother and Santanico... -... and I assure you, Seth...
Dame a tu hermano y a Santanico, y te aseguro, Seth...
And if you want Santanico, you don't need anyone with a nose. You need someone with a brain.
Si quiere a Santanico, no necesita a alguien que tenga nariz, sino a alguien que tenga cerebro.
You know, Santanico's got the wings, Carlos can apparently crush you like a boa constrictor.
Santanico tiene las alas, Carlos te puede estrujar como una boa.
I know Santanico's.
Sé el de Santanico.
How you left Santanico to her vengeance, but then you made a deal with Greely, knowing that you'd need him after all this was over.
Dejaste que Santanico se vengara, pero hiciste un trato con Greely sabiendo que lo necesitarías cuando todo terminara.
You see, Santanico wants to destroy all of this, but not you.
Santanico quiere destruir todo esto, pero tú no.
What do you think would happen if Santanico were to kill me?
¿ Qué crees que pasaría si Santanico me matara?
It's the reason you robbed that bank in Abilene. And freed Santanico from the Twister.
Es la razón por la que robaste ese banco en Abilene y liberaste a Santanico del Twister.
Your'Santanico Pandemonium should keep you fed.
Tu Santanico Pandemonium debería seguir alimentándote.
Santanico belongs to me.
Santanico me pertenece a mí.
What about Santanico?
¿ Qué hay de Santanico?
Come with me, Santanico, and you'll feel no more pain.
Ven conmigo, Santanico, y no sentirás más dolor.
My name is... my name is Santanico.
Me llamo... me llamo Santanico.
Santanico, por favor.
Santanico, por favor.
- Santanico.
- Santanico.
- Ah, Santanico Pandemonium.
- Santanico Pandemonium.
Santanico Pandemonium. - Would you care for a cup?
Santanico Pandemonium. ¿ Te sirvo?
- Please. Santanico.
Por favor.
Where do I know that name from?
Santanico. ¿ De dónde conozco ese nombre?
I'm gonna bring you back Santanico Pandemonium.
Te voy a traer de vuelta a Santanico Pandemonium.
I thought you were going to recruit Santanico Pandemonium.
Pensé que reclutarían a Santanico Pandemonium.
Didn't you used to run with Santanico Pandemonium?
No solías andar con Santanico Pandemonium?
RICHIE : Santanico's the biggest monster of them all, brother.
Santanico es el peor monstruo de ellos, hermano.
Santanico's the biggest monster of them all, brother.
Santanico es el peor monstruo de ellos, hermano.
So, I ask you, where are Santanico's apostles congregating?
Entonces, te pregunto, Dónde se reúnen los apóstoles de Santanico?
To stop a plague like Santanico, you can't just destroy the source.
Para frenar una plaga como Santanico, no puedes solo matar a la fuente.
- Business partner. - ( Santanico chuckles )
Compañero de negocios.
- OK, Santanico, we...
- OK, Santanico, nosotros...
SANTANICO : You realize what that means?
Te das cuenta de lo que eso significa?
Santanico!
Santanico!
SANTANICO : You brought that monster here, Richard.
Tú trajiste a ese monstruo, Richard.
What about the meeting with Santanico's apostles?
Qué hay de la reunión con los apóstoles de Santanico?
Santanico is at the center of that.
con Santanico en el centro de ellas.
If Santanico thinks she can kill my warrior,
Si Santanico cree que puede vencer a mi guerrero,
It's over, Santanico.
Es el fin, Santanico.
Santanico may have killed the beast... but the beast broke her.
Santanico puede haber matado a la bestia... pero la bestia le hizo daño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]