English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Sassy

Sassy translate Spanish

681 parallel translation
Sassy..., lolling creatures silk and satin... laughter and laughter and sin... sin...
... descaradas, repantigadas criaturas de seda y satén... risas y pecado... risas y pecado...
- What are you doing with the jack handle? - She just got sassy, that's all.
- ¿ Qué haces con el gato?
There was a sassy brat who used to hang on the gate and stick her tongue out.
Había una chiquilla en la puerta y me sacaba la lengua.
♪ Yes, your old aunt Katie Was a sassy looking lassie
Sí, tu vieja tía Katie era una chica muy divertida.
Look at him, a colonel, fat and sassy.
Todo un coronel. Orgulloso y mandón.
So I says, "Don't get too sassy, Mr. Attinger."
Y yo digo : "No te pases de fresco, Sr. Attinger".
You're really sassy!
¡ Eres una fresca!
When we get way out yonder, you'll see old Mr. Fish... he'll come wiggling along fat and sassy.
Cuando lleguemos allá lejos, verás que el viejo Sr. Pez... va a venir meneándose gordo y descarado.
I'll show you what drunk is, you sassy little brat!
Ya te daré yo borrachera. ¡ Serás descarada!
Sassy.
Caradura.
♪ And sassy as can be ♪
Despabilada y briosa
All brave and sassy now that they licked us.
Valientes y frescos ahora | que nos derrotaron
He's his sassy old self again, all right!
¡ Vuelve a tener los ánimos de siempre!
You look fat and sassy.
Se te ve gordo y fresco.
Sassy woman!
Atrevida.
And with a new customer like me - sassy and broke.
Y te traigo una nueva clienta como yo, fresca y sin blanca.
- That's the way I like'em. big and sassy.
- ¡ Así me gustan! ¡ Altas y peleonas!
She's so fat and sassy there will soon be no holding her.
Es tan rechoncha y descocada que no hay quien la aguante.
He's a sassy one, ain't he? .
Es un descarado, ¿ no crees?
Then he finds the lassie sassy
Después encuentra a la dama pícara
She's the one that... - Me? I'm not sassy!
- ¡ Yo, ni que tuviera la cara tan dura!
Well, she's gettin'pretty sassy.
Bueno, se está poniendo bastante descarada.
I'm sure they'll turn up... safe and sassy.
Estoy segura de que aparecerán sanos y salvos.
That sassy jabber is wasted on me, Captain Wiseapple.
Pierdes tu tiempo siendo fresco, don Gracioso.
Robert Freelander, Jr., you have a sassy mouth.
Robert Freelander hijo, eres un descarado.
Funny business, smart ales, sassy mouth.
Sólo quiere divertirse sin importarle nada.
I knows you a proud and sassy woman- -
Sé que eres una mujer orgullosa...
I knows you a proud and sassy woman...
Sé que eres una mujer orgullosa...
- Sassy boy, what are you doing here?
- Niño impertinente, ¿ qué haces aquí?
Are you with that "sassy boy" lady?
¿ Está usted con la señora que me llamó " "niño impertinente" "?
I'd like to see how fat and sassy he'd be without his mail.
Me gustaría ver si estaría igual de gordo y descarado sin su correo.
Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy.
Terrible, Único, Bárbaro, Brillante y Soberbio.
Flat and sassy, I would get the strays and losers.
Sexy y chata, sólo conseguiría vagos y fracasados.
- Don't be sassy! The bank rang :
- No seas insolente
Sassy little strapless number, very graceful for dancing.
Sassy número pequeño sin tirantes, muy elegante para bailar.
- Sassy.
- De estilo.
I shot many a sassy bandit with just my pistol.
He acabado con muchos bandidos solo con el revólver.
I keep him thinking he's a peck of trouble, so he don't get sassy.
Prefiero que piense que está causando problemas para que no se sienta demasiado satisfecho.
'I God, but you're sassy.
Eres una descarada.
You always did take that for being sassy.
Confundes la sinceridad con el descaro.
Don't be sassy.
No seas insolente.
You said Sassy Frassy gave you- -
Dijiste que Sassy Frassy te dio...
I went to the school library I got Vogue, Sassy, Seventeen, Lear's and several other fine periodicals and I cut out those little fragrance inserts, and voilà.
Fuí a la librería de la escula recorté las muestras de las fragrancias, las mezclé y voilá.
That's why I feel bold, sassy, yet feminine.
Por eso me siento audaz, impertinente, pero aún así... femenino.
Sassy says short's in for fall.
Este otoño se llevará corto.
- Sassy?
- ¿ Sassy?
What's the matter, Sassy?
¿ Qué pasa?
Hope belonged to Sassy.
- Hope le pertenecía a Sassy. - Jamie.
Oh, Sassy, I wish we didn't have to go away.
Ay, Sassy. Ojalá no tuviéramos que irnos.
Sassy! You have to stay there or you can't play.
Sassy, debes quedarte ahí o no podemos jugar.
You're looking plenty sassy. You wintered kind of fat, didn't you?
- Mike, ¿ dónde está Doc Holliday?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]