Scavenger translate Spanish
485 parallel translation
Oh, if you must know, it's a game... a scavenger hunt.
Habrá oído hablar de él. Se llama gymkhana.
Do you mind telling me just what a scavenger hunt is?
¿ Le importaría explicarme qué es una gymkhana?
Well, a scavenger hunt is exactly like a treasure hunt. In a treasure hunt you try to find something you want. In a scavenger hunt you try to find something that nobody wants.
Una gymkhana es como ir en busca de un tesoro, sólo que en el tesoro buscas algo que quieres, y en la gymkhana intentas encontrar lo que nadie quiere.
I'd really like to see just what a scavenger hunt looks like.
Quisiera ver qué aspecto tiene una auténtica gymkhana.
We were playing some sort of a game... a scavenger hunt, I think.
Estaba jugando a una especie de juego.
You'll think I'm on a scavenger hunt, but I'm looking for Antonio Ferrelli.
Creerá que juego a encontrar el tesoro, pero busco a Antonio Ferrelli.
Im rewriting you, my Broadway scavenger.
Estoy rescribiéndote, buitre de Broadway.
" are invited to a scavenger hunt.
" Están invitados a una búsqueda del tesoro.
I'm going on that scavenger hunt.
Iré a buscar el tesoro.
What's the idea of sending that scavenger invitation to Shayne?
¿ Para qué le enviaste a Shayne esa invitación?
To a scavenger hunt.
A una búsqueda del tesoro.
Well, one night... this one and me, we are seated in a cafe... with a two-face sea scavenger by the name Easterling.
Bueno, una noche... ésta y yo estábamos sentados en un café... con un depredador del mar de nombre Easterling.
- Be a scavenger.
- Ve hurga en mis cosas.
You scavenger of Shushan. I thank the providence that put your filthy life into my hands.
Animal carroñero de Susa, doy gracias a la Providencia por poner tu asquerosa vida en mis manos.
Fellows, tell this scavenger what will happen when one of those bombs hit us.
Compañeros, díganle a este pepenador Io que le pasará el día le caiga aquí una mula bomba de ésas.
Aren't they saying every scavenger will get one?
Pos tu mansión, mano. ¿ No que ahora que las terminen a cada pepenador le van a dar una?
The air base scavenger.
Ese que registra la basura.
Scavenger! ...
- Desconozco a ese... ¿ Cabo?
He lives as a scavenger
Vive como un chacal.
Hey, and this tag, it says I'm a scavenger!
Oye, y esta etiqueta, dice : "soy un carroñero"!
I'm a scavenger.
Soy un carroñero.
You look more like a scavenger.
Te ves más como un vagabundo.
You " re like a scavenger.
Pareces un basurero.
Well, according to the Master, they're some kind of... scavenger.
Según el Amo, son una especie de... carroñeros.
He's the best scavenger in the entire regiment.
Es el mejor carroñero de todo el regimiento.
I could be the worst scavenger in the universe, or a spy, or a saboteur, who knows?
Por lo que sabes, yo podría ser el peor criminal del universo... o un espía, o un saboteador, ¿ quién sabe?
- Mr Carnegie, the scavenger gourmet from...
- Carnegie. - El gourmet carroñero de...
Yes, wh... Where were you born? Scavenger or down here in the West country?
¿ Es usted del Oeste?
Klinger, my faithful scavenger... if these sheets are as silky as your tongue, I shall indeed sleep like a baby.
Klinger, mi fiel trapero... si estas sábanas son tan sedosas como tu lengua, voy a dormir como un bebé.
You're a scavenger, Max.
Eres un carroñero, Max.
Dan Curtin was a scavenger. A dirty fingernailed gold digger.
Dan Curtain era un carroñero, un sucio escavador de oro.
Scavenger!
carroñero!
You're just a scavenger!
¿ Sacando los cubos de la basura?
What I'd been hearing at night was the scavenger ship.
Lo que había estado escuchando de noche era la nave rapiñera.
Are you on a scavenger hunt, or did I just forget to pay my dinner check?
¿ Anda en busca de pordioseros u olvidé pagar mi cena?
Reclusive scavenger claims,'I have the key to One-Eyed Willy.'"
El buscador declara : 'Sé cómo encontrar a Willy el Tuerto'".
You and I are going on a little scavenger hunt.
Usted y yo vamos a hacer una pequeña búsqueda del tesoro.
He's a scavenger.
Es un carroñero.
No, this guy is a scavenger
No, éste tipo es un carroñero.
I will not fight with a scavenger who picks gold from the teeth of dead Russians.
No pelearé con un carroñero que roba el oro de los dientes de los rusos muertos.
It's a scavenger.
Es un pez limpiador.
A scavenger, huh?
Un pez limpiador, ¿ eh?
Eat your heart out, you goddamn scavenger.
Cómete tus tripas, carroñero asqueroso.
I'm sure you did nothing to discourage this... you scavenger of human misery.
Estoy segura que no hiciste nada para disuadirlo cosechador de misería humana.
Bad enough I have to share my living space with this grotesque scavenger.
De por sí es malo compartir mi hogar con esta carroñera grotesca.
- If you have a heavy scavenger hunt, he's the man.
él es perfecto para una gincana fuerte. Lo sé, pero...
You've heard about the pledge scavenger hunt?
¿ Conoces la cacería del tesoro?
Another scavenger arrives - a giant isopod, 10 centimetres long, the equivalent of crabs in warmer waters.
Arriba otro carroñero un isópodo gigante, de 10 centímetros de largo el equivalente de los cangrejos en aguas más cálidas.
See the scavenger birds?
¿ Ves las aves de rapiña?
What is this, a scavenger hunt?
¿ Qué es esto, una búsqueda del tesoro?
Yeah, a scavenger.
Es un lagarto dragón.