English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Screamed

Screamed translate Spanish

1,788 parallel translation
It should be better for him if he cried, screamed, let it go.
Sería mejor que llorara.
When the mother made the kids get in the car, he looked around and started running, so his mother screamed.
Cuando la madre empezó a meter a los niños en el coche... él miró a su alrededor y echó a correr. Entonces... la mujer empezó a gritar...
It was like these marks, they screamed at me :
Era como si esas marcas me gritaran :
With voltage of an eel Truth that I'll reveal? ? Crush the amateurs Who screamed to keep it real?
Multitud de aficionados gritaban para hacerlo real. "
October 29, 1978 I'm a major loser, screamed like a girl about 5 times.
29 de Octubre, 1978 soy un gran perdedor, grité como una chica como 5 veces.
He screamed, and the man ran out the door.
Gritó, y el hombre salió corriendo por la puerta.
You screamed, you threw furniture around...
Gritaste, tiraste los muebles.
She could have pulled me aside, screamed at me privately.
Ella pudo apartarme y gritarme en privado.
You screamed.
Gritaste.
I gotta say, my favorite part was at the end there when we were all hugging... and my sister screamed and told everyone that I touched her vagina.
Reconozco que mi parte favorita fue al final, cuando nos abrazamos todos y mi hermana gritó y dijo a todos que le toqué la vagina.
Eric and I talked. We screamed a bit. We got everything out in the open.
Eric y yo hablamos gritamos un poco nos dijimos todo.
It sounded like somebody screamed.
Parecía que alguien estaba gritando.
I just sat in the front seat and screamed.
Yo me senté en el asiento delantero y grité.
Do you think she screamed when he cut out her tongue, Jethro?
¿ Crees que ella gritó cuando él le cortó la lengua, Jethro?
She screamed his name.
- Gritó su nombre.
In fact, you screamed at her and slammed the phone down.
De hecho, le gritó y colgó el teléfono.
Well, he screamed at me.
Bien, el me gritaba.
Andrea, would it be so bad If someone screamed or cried?
Andrea, ¿ tan malo seria que alguien se pusiera a gritar o llorar?
Well, I screamed Then he screamed I threw a book he threw a chair things were implied insults were hurled... Finally, I just slid a piece of paper under him and took him outside
Le lancé un libro y ella una silla insinuamos cosas, nos insultamos, finalmente metí un trozo de papel debajo de ella y la saqué, aunque ella te contará que todo fue al revés.
For example, a child who was lying there naked was simply pulled by the legs and chucked into a lorry to be driven away, and when it screamed like a sick chicken, then they bashed it against the edge of the lorry, so it shut up. "
Por ejemplo, un niño que yacía allí desnudo fue arrastrado por las piernas y arrojado en un camión para que se lo llevaran, y cuando gritaba como un pollo enfermo, lo reventaban contra el borde del camión y se callaba.
There was a lot of screaming, how terribly they screamed, it was impossible to bear.
Había muchos gritos, gritaban terriblemente, era imposible de soportar.
" Mrs. Hutchinson screamed.
" gritó la Sra. Hutchinson.
They screamed.
Les ha gustado.
and he left running, broke a bottle and screamed :
y salía corriendo, rompía una botella y gritaba :
I screamed a lot, but basically the original idea of repertoire was to make a recital with songs of great American composers of 1920s, 1930s and 1940s.
Yo doy unos berros en el medio, pero básicamente la idea original del repertorio era la de hacer una recital con músicas de los grandes compositores norte-americanos de las décadas de 20, 30 y 40.
[FRANCINE SCREAMING] Now and then you screamed.
Nos afeitamos. De tanto en tanto tú gritaste.
You screamed, sometimes for a reason and sometimes without.
Tú gritaste. Algunas veces con razón. Y algunas sin.
You screamed, sometimes for a reason.
Tú gritaste. Algunas veces con razón.
You screamed for no reason.
Tú gritaste. Sin razón.
Time went by, you screamed, you screamed, you screamed.
El tiempo pasó. Tú gritaste. Tú gritaste, tú gritaste...
He screamed so loud I thought something happened to him.
Grita tan fuerte que parece que le pasó algo grave.
And she screamed, "Run from the bull!"
Y gritó : "¡ Corre, que viene el toro!"
She screamed, "Kali, Kali..."
Ella gritó, "Kali, Kali"
From that very peak, Kalicharan screamed, "Champa, Champa..."
Desde esa cumbre, Kalicharan gritado, "Champa, Champa"
She screamed so loudly..... that I got scared
¿ Qué pude hacer? Ella gritó tan ruidosamente.. .. que me asusté
I screamed at her to stop trying to change my life and leave me alone.
Le grité que me dejara tranquila. Que me dejara hacer mi vida.
"'Auschwitz,'screamed my halting mentor.
"¿ Cómo oyes gritar a mi mentor?"
No, no one screamed.
No, nadie gritó.
- You screamed.
- Gritó.
I screamed to the heavens... Ioudly screamed... trying to change our nightmares into dreams.
Grité al cielo, grité con fuerzas, tratando de cambiar nuestras pesadillas por sueños.
- You're the one who screamed.
- ¿ Por qué la dejaste?
One day, one of my sergeants screamed out.
Un día, uno de mis sargentos me llamó gritando.
I screamed and turned
Yo grité y me giré.
You would have screamed.
Hubieras gritado.
You screamed a lot.
Gritaste demasiado.
Or this is the rooster which screamed today the whole morning.
Ó había un gallo, el cual estuvo cantando durante la mañana.
I screamed
Yo grité.
I screamed really loud like Daddy taught me.
Grité muy fuerte como mi papi me dijo.
I screamed.
Chillé.
You've begged, pleaded plotted, screamed and flailed!
Han rogado... pedido......... gritado
You screamed your asses off for what you wanted.
Pediste a gritos lo que querías.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]