Sensei translate Spanish
1,903 parallel translation
( Kitami-sensei's photos corner )
[Muro de fotos de Kitami-sensei]
Masahima-sensei from the class next door got jinxed, right?
Masahima-sensei de la clase de al lado quedó maldecido, cierto?
Yes, sensei.
Sí, sensei.
Okay, sensei.
De acuerdo, sensei.
Master Shouyou.
Shouyou-sensei.
I'm sure Master Shouyou...
Eso es lo que Shouyou-sensei desearía.
You can do it, Sensei.
Tu puedes hacerlo, Sensei.
Your sensei teach you how to fight with a stick?
¿ Tu sensei te enseñó a luchar con un palo!
- Yes, Sensei.
- Sí, Sensei.
Takasu-sensei says...
Oh, cierto. Takasu-sensei dice a menudo...
Takasu-sensei? " And I'm not!
"¿ No es usted el dios de la pobreza, Takasu-sensei?" ¡ Y no lo soy!
there have been a lot of problems on the trips.
Haruko-sensei, las excursiones pueden ser muy problemáticas.
are you okay?
- ¡ Ay! - Haruko-sensei, ¿ estás bien?
You're doing really well today Haruko-sensei.
Haruko-sensei, hoy sí que podemos confiar en ti.
let's open it together?
- Haruko-sensei, ¿ lo abrimos juntas?
Haruko-sensei?
¿ Haruko-sensei?
- Takasu-sensei!
- ¡ Takasu-sensei!
Haruko-sensei.
- Haruko-sensei, ¿ no es genial?
Shibuya-sensei.
Ah, Shibuya-sensei.
- Bye, Sensei!
- ¡ Adiós, Sensei!
- Kusunoki-sensei?
- ¿ Kusunoki-sensei?
Hey, Nozaki-sensei, what about you?
Ey, Nozaki-sensei, ¿ qué hay de usted?
They said they invited the teachers, so Kusunoki-sensei may be there too.
Dijeron que invitaron a los maestros... así que Kusunoki-sensei puede que también asista.
Sensei said I could draw a picture of Mama, but I really wanted to draw a picture of Papa so I looked at a picture and drew it.
El maestro dijo que podría dibujar uno de mamá, pero... en verdad quería dibujar a papá... Así que busqué una foto y lo dibujé.
Kusunoki-sensei!
¡ Kusunoki-sensei!
- Sensei.
- Sensei.
I am Sensei Mike Reeves.
Soy el Sensei Mike Reeves.
PENN : This is Sensei Mike.
Este es el Sensei Mike.
"Sensei is Japanese for" Teacher. "
"Sensei es maestro en japonés".
Sensei Mike also earned a Guinness World Record for breaking the most boards with his bare hands, which he proudly displays in his... trophy room.
El Sensei Mike también ganó un récord mundial Guinness por romper la mayor cantidad de tablas con las manos desnudas, que muestra con orgullo en su... sala de trofeos.
But Sensei Mike believes in Chi, and he's a tough guy.
Pero el Sensei Mike cree en Chi, y él es un tipo duro.
Today, Sensei Mike and several of his students will demonstrate the power of Chi by breaking a bunch of bricks and boards.
Hoy, el Sensei Mike y varios de sus estudiantes demostrarán el poder del Chi al romper un montón de ladrillos y tablas.
In Sensei Mike's dojo, a black belt brings a lot of pride.
En el dojo del Sensei Mike, un cinturón negro trae mucho orgullo.
How else do they show respect for their great sensei?
¿ De qué otra forma pueden mostrar respeto por su gran Sensei?
Sensei Mike asked me one weekend,
El Sensei Mike me pidió un fin de semana,
PENN : What about Sensei Mike?
¿ Qué hay con el Sensei Mike?
Meanwhile, in the parking lot of the dojo, Sensei Mike's students are kicking some construction supply asses.
Mientras tanto, en el estacionamiento del dojo, los estudiantes del Sensei Mike están pateando algunos amenazantes suministros de construcción.
And now, Sensei Mike is gonna let one of his students whack him with an 8-foot wooden stick.
Y ahora, el Sensei Mike va a dejar que uno de sus estudiantes lo golpeé con un palo de madera de 8 pies.
PENN : Ok, if you're gonna bad-mouth Sensei Mikes'powers, you'd better be able to stand up and chop some wood.
Está bien, si vas a hablar mal de los poderes del Sensei Mike, será mejor que puedas respaldarlo y cortar un poco de madera.
We're not saying that's how Sensei Mike does it, but that is the way of Sensei Cream Puff.
No estamos diciendo que así es como el Sensei Mike lo hace, pero esa es la manera del Sensei "bollo de crema".
And if you're Sensei Mike, it doesn't even matter if your boards don't break... especially if you draw blood.
Y si tu eres el Sensei Mike, no importa si tus tablas no se rompen... especialmente si tu mano sangra.
Sensei Cream Puff and I offer one final tip for self defense, and this may be the best idea of all.
El Sensei bollo de crema y yo les ofrecemos un último consejo de defensa personal, y esta puede ser la mejor idea de todas.
Oh man! Yo! Jiraya-sensei!
vaya hombre hola jiraya-sensei ven ven
That's amazing! As expected, Jiraya-sensei!
es sorprendente jiraya-sensei
You're lining up too, aren't yo — Minato-sensei! You're lining up too, aren't yo —
hatake kakashi te estas pasando minato-sensei
Minato-sensei, what should I do?
Minato-sensei ¿ Qué debo hacer?
Anrokuzan was the only one with me by my side when she died. There was no one else. I have no parents either.
Anrokuzan fue el unico que estuvo a mi lado na die mas, no tenia familia tampoco tengo padres, pero tengo un sensei llamado Ero sennin el murió
Kakashi Sensei? !
¿ kakashi sensei?
Because Cobra Kai sensei's all like, "Sweep the leg!"
Porque el maestro Cobra Kai dice "¡ Barre la pierna!"
I feel so great, giving Hitaka-sensei courage.
Me siento tan bien dándole valor a Hitaka-sensei.
I'll be off to Muro-sensei's now.
Me iré donde Muro-sensei ahora.