English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Serendipity

Serendipity translate Spanish

149 parallel translation
Do you know the word serendipity, he asks.
Él le pregunta si sabe lo que es serendipia.
- Serendipity? - Right.
- ¿ Serendipia?
- No, serendipity's a real word.
- No, es una palabra de verdad.
Serendipity!
¡ Serendipia!
- Serendipity.
- Serendipia.
But how do we get from the square through the charm and serendipity you do so brilliantly?
¿ Pero cómo pasamos de la plaza al encanto y la serendipia que dominas?
Notice, Miss Simpson, how cleverly I play our suspense-filled melodrama against a background of holiday serendipity in "gay Paris".
Fíjate como sitúo ingeniosamente el intrigante melodrama en un entorno de serendipia festiva en el "alegre París".
This act, sir, this act of serendipity will be returned.
Señor, esta tarea altruista le será laureada.
Serendipity.
Serendipia. Descubrimiento o un hallazgo afortunado e inesperado que se produce cuando se está buscando otra cosa distinta.
Serendipity?
Serendipia?
Serendipity...
Serendipia...
What did he mean by serendipity?
¿ Qué diablos quiso decir con eso?
- I wish I knew what he meant by "serendipity".
- Me gustaría saber lo que dijo con "serendipia".
- Serendipity?
- Serendipia?
Well, I shall just have to hope for some serendipity of my own.
Bueno, sólo tendré que esperar por alguna casualidad de las mías.
What is serendipity?
Doctor, ¿ qué es la serendipia?
In the meantime, their misfortune is our serendipity.
Entre tanto, su desgracia es nuestra buena suerte.
You see, science has its own time,... and, very often, any new advance can be a matter of serendipity.
La ciencia tiene su propio ritmo, y a menudo los avances pueden ser cuestión de suerte.
What a serendipity doo-dah!
Pero que gran sorpresa!
Wait! It's serendipity that I stumbled into this.
Esto fue un mero hallazgo fortuito.
And I didn't even pay my bill from Serendipity's. Do you mind?
- ¡ Ni siquiera pagué la cuenta en la tienda!
Instinct is simply another term for "serendipity."
El instinto es solo otra palabra para la casualidad.
- Serendipity.
- Serendipity.
Bethany, Serendipity here isn't technically an angel.
Bethany, Serendipity aquí no es técnicamente un ángel.
Don't tell me you never questioned the judgment, Serendipity.
No me digas que nunca cuestionaste el juicio, Serendipity.
You get this picture in your head of the way things should be and you close yourself off to the wonder and serendipity of the actual experience.
Uno tiene la idea de cómo deberían ser las cosas y termina cerrándose a lo inesperado que nos traen.
So I was thinking we could do serendipity for your birthday.
Podemos ir a Serendipity por tu cumpleaños.
- Hmm. - Serendipity.
- Serendipity.
Serendipity.
"Serendipity".
The Hajira called it Serendipity, the accidental discovery of something wonderful.
Los Hajira lo llamaron Serendipity un descubrimiento accidental de algo maravilloso.
I made myself a vessel to save Serendipity.
Para los senderistas seré la salvación.
Serendipity has never been kind to us.
Nunca nos fue bien descubriendo cosas.
Yes, but I talked to Serendipity on the phone last night.
Sí, pero anoche hablé por teléfono con Don Descubrimiento.
Oh, my god This is total serendipity-doo
Dios mío, esto es una supercasualidad.
I must say, I always welcome a spot of serendipity.
Debo decir que yo siempre agradezco un buen caso de chiripa.
What the frig's serendipity?
¿ Qué cojones es chiripa?
Serendipity means, my dear boy, that there's a direct consequence of the unhappy
Chiripa significa, querido muchacho, que como consecuencia directa del desdichado
I must say, I always welcome a nice spot of serendipity.
Debo decir que yo siempre agradezco un buen caso de chiripa.
Serendipity.
Lindo descubrimiento.
One of them was "Autumn Leaves in Moonlight" and one was "Serendipity".
Uno de ellos se llamaba "Hojas de otoño y luz de luna" Otro "Reencuentros felices"
That my child is back in her mother's arms is serendipity and grace.
Que mi hija vuelva a estar aquí en brazos de su madre es un descubrimiento afortunado por la gracia de Dios.
We'd love to. Have you been to Serendipity?
Nos encantaría. ¿ Conoces el Serendipity?
I'm gonna call it Serendipity.
La llamaré Serendipity.
It's what we call serendipity.
Es lo que se llama "Serendipia"
"Serendipity."
"Serendipia"
Serendipity brought us together and no force on earth could tear us apart.
Por casualidad nos hemos unido y ninguna fuerza en el mundo podrá separarnos.
The kids and I, we're going up to Serendipity... to celebrate the anniversary of their father leaving us.
Iré con los chicos a Serendipity... a celebrar el aniversario del día que su padre nos dejó.
Nobody made you do anything, David.
- Nadie te obligó a hacer nada. - Ellas nos invitaron a Serendipity.
Get your coat, we're going to Serendipity
Vamos a Serendipity.
Serendipity.
Por el descubrimiento casual.
They invited us to Serendipity.
- ¿ En serio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]