She doesn't know i'm here translate Spanish
57 parallel translation
She doesn't know I'm here.
He venido por mi voluntad.
She doesn't even know I'm here.
No sabe que estoy aquí.
She doesn't know I'm here and she didn't tell me anything.
Pues claro que sí. Era el hijo de mi marido.
Besides, she doesn't know I'm here.
Además, no sabe que estoy aquí.
She doesn't even know I'm here.
Ni siquiera sabe que estoy aquí.
Is she meeting you? She doesn't know I'm here.
- No sabe que he venido.
She certainly doesn't know I'm here.
Seguro que no sabe que estoy aquí.
- It's my mother. She doesn't know I'm here.
- Mi madre no sabe que estoy aquí.
Maybe she doesn't know I'm here.
Quizá no sepa que estoy aquí.
She doesn't even know why I'm here.
No saben por qué estoy aquí. Escuchen.
She doesn't know I'm here.
Ella no sabe que estoy aqui.
She doesn't know I'm here. I came because of you.
Es cosa mía.
She still doesn't know that I'm here.
Ella no sabe que estoy aquí.
She doesn't even know I'm here,
Ni sabe que estoy aquí.
She doesn't know I'm here.
No sabe que estoy aquí.
She doesn't know I'm here.
- No sabe que he venido.
But she doesn't know I'm here. - But where's she?
Pero ella no sabe que yo estoy aquí ¿ Donde esta ella?
She doesn't know I'm here.
Ella no sabe que estoy aquí.
No, what I mean is, she doesn't exactly know I'm here.
No. Um, lo que quiero decir es, ella no sabe exactamente que estoy aquí.
She doesn't even know I'm here today.
Ella ni sabe que estamos haciendo hoy aquí.
She doesn't know that I'm here...
Ella no sabe que estoy aquí...
- No, she doesn't know I'm here.
No. No sabe que estoy aquí.
She Doesn't Even Know I'm Here.
Ella ni siquiera sabe que estoy aquí.
No no she doesn't know I'm here.
No, ella no sabe que estoy aqu �.
She doesn't know that I'm here.
No sabe que estoy aquí.
Look, the whole goal here was to convince Hannah that I'd grown up that she doesn't know anything about Colin that I'm the right man for her.
El objetivo de todo esto era convencer a Hannah de que maduré y que no conoce nada de Colin. Que soy el indicado para ella.
You don't want to put your wife in danger. My wife? She doesn't know I'm here.
- No querrá poner en peligro a su esposa.
Here's what she doesn't know... I'm homeless, carless and completely unreliable.
Esto es lo que ella no sabe... no tengo casa, auto y no soy de fiar para nada.
But, uh, my girl- - To be honest, she doesn't know I'm down here.
Pero, uh, mi chica... para serte franco, ella no sabe que yo estoy aqui.
No, she doesn't know I'm here.
No, no sabe que estoy aquí.
Tara doesn't know I'm here, does she?
Tara no sabe que estoy aquí, no?
I am. But she doesn't know I'm here.
Así es, pero no sabe que estoy aquí.
- No, she doesn't know I'm here.
- No, ella no sabe que estoy aquí.
She doesn't even know that I'm here.
Ella ni tan siquiera sabe que estoy aquí.
It's like she doesn't even know that I'm here.
Es como si ni siquiera supiera que estoy aquí.
She doesn't know I'm here.
- Ella no sabe que estoy aquí.
We're no longer together, and she doesn't know I'm here.
Nosotros ya no estamos juntos, y ella no sabe que estoy aqui.
She doesn't need to know I'm here.
- Ella no tiene porque saber que estoy aquí.
My mom would, she doesn't even know that I'm here.
A la mía le molestaría, ni siquiera sabe que estoy aquí.
She doesn't know that I'm here, does she?
No sabe que estoy aquí, ¿ verdad?
Shh, she doesn't know I'm here.
No sabe que estoy aquí.
Relax, she doesn't know I'm here.
Relájate, ella no sabe que estoy aquí.
She... doesn't know I'm here.
Ella... no sabe que estoy aquí.
I know, but you said that- - you said that you were coming up here. You know- - you know she doesn't like me. I don't really like her, either, but I'm trying.
Pero dijiste que ibas, que ibas a venir, sabes, no le agrado y tampoco me agrada, pero lo intento.
She doesn't even know that I'm here and not there.
Ni siquiera sabe que estoy aquí y no allí.
Where's Vega? Uh... She doesn't know that I'm here.
¿ Dónde está Vega? Ella no sabe que estoy aquí.
So she doesn't know that I'm here and she doesn't know that I'm unreachable should she be trying to call or email me or whatever.
No sabe que estoy aquí... y que es imposible comunicarse conmigo... si intentara llamar, mandar un correo o algo.