Shove it up your ass translate Spanish
263 parallel translation
Write it all up and put it in an envelope with my address on it and shove it up your ass.
Redáctele Todo Y la opción de venta eso en un sobre Con mi dirección en eso Y el empellón eso arriba de su asno.
"You can take this job and shove it up your ass."
"Agarren su cargo y métanselo por ese culo."
- Shove it up your ass.
¡ Métetela en el trasero!
If you want more, you can shove it up your ass.
Si quieren más, háganlo ustedes mismos.
- Shove it up your ass, you faggot!
- ¡ Métetelo donde quieras, maricón!
But until I do better take your $ 500 and shove it up your ass and set fire to it.
Pero hasta que Io haga puede meterse sus 500 dólares en el culo y prenderles fuego.
I'll tell him I saw you, so just take that money and shove it up your ass, you bounty-huntin'son of a bitch.
Pues le dire que te he visto, asi que toma ese dinero... y metetelo por el culo, maldito cazador de recompensas.
Can you handle it or should I write it in braille and shove it up your ass?
¿ Lo puede hacer o lo escribo en Braille y se lo meto por atrás?
Take this investigation and shove it up your ass!
¡ Coja esta investigación y métasela por el culo!
[Singing] I'll take that knife and shove it up your ass.
( cantando ) Yo voy a quitar ese cuchillo y metértelo por el culo,
Take your Boeing and shove it up your ass!
Coge a tu Boeing y vas para.. ... la puta que te parió.
And then you shove it up your ass.
Y luego se lo mete por el culo.
You can take your 100 and shove it up your ass!
¡ Te puedes meter tus 150 por el culo!
Shove it up your ass, Hal.
Andá a lavarte el culo, Hal.
Shove it up your ass!
¡ Métaselo en el culo!
Why don't you take this, and shove it up your ass?
¿ Por qué no coges esto y te lo metes por el culo?
Shit, man, you try that, Barnes'll shove it up your ass with a candle on it!
Si intentas hacerlo, Barnes te meterá la granada en el culo con una vela encima.
You shove it up your ass and pull the trigger.
Te la metes por el culo y aprietas el gatillo.
I see. Well, you can take your bicycle pump and shove it up your ass!
Muy bien. ¡ En este caso, puedes pasártela por el culo!
The two-bit G-man will shove it up your ass!
¡ El tipo del fbi te cargará el muerto!
You can take your Vietnam and shove it up your ass, you hear?
¡ Puedes meterte a tu Vietnam por donde quieras! - Anda.
Shove it up your ass, you...
Que te den por culo, tía.
- There, and shove it up your ass.
- ¡ Toma y métetela por el culo!
Shove it up your ass, pal!
¡ Métetelo por el culo!
You ever point your finger at me again, I'll break it off and shove it up your ass.
Si vuelves a apuntarme, te romperé el dedo y te lo meteré por el culo.
Write it down and shove it up your ass.
Anótelo y meter por el culo.
- I'll shove it up your ass!
- Yo me meto por el culo!
You can take your integrity and shove it up your ass, because you love seeing your name in the papers.
Bien, puedes tomar tu integridad y metértela en el culo, porque te encanta ver tu nombre en los periódicos.
- Shove it up your ass!
¡ Sóbame el culo!
You take sorry and shove it up your ass.
Toma tus disculpas y métetelas en el culo.
You can take your finance red file and shove it up your ass!
Puedes meterte el archivo financiero por el culo.
Thank you. Why don't you take that fucking pen... and shove it up your ass, you fucking jag-off?
Gracias. ¿ Por qué no tomas el puto bolígrafo y te lo metes por el culo?
So why don't you take the.357, shove it up your ass and blow your brains out.
¿ Por qué no te metes el revólver por el culo... ... y te vuelas los sesos?
You can take this dream sequence and shove it up your ass!
¡ Puedes tomar esta secuencia del sueño y metertela en el culo!
Shove it up your ass, Meadowlark.
Métetela por el culo, Meadowlark.
Then you can take your 90 dollars from the nickel, shove it up your ass.
Pues coge tus 90 dólares y métetelos por el culo.
Take that fuckin'thing and shove it up your ass along with- - Can't kill him, John. You can't kill him.
Toma esa condenada cosa y metetela en el culo junto con... no puedes matarlo, john.
What he means is, take that warrant and shove it up your ass.
Lo que él quiere decir es que agarre esa orden y se la meta por el culo.
Matter of fact, they'll try to shove that badge up your ass just to say they did it.
De hecho intentarán meterte la placa por el culo... sólo por vacilar luego de ello.
You can take your apology and your trophy... and shove it straight up your ass!
Podéis coger vuestras excusas y vuestro trofeo... y metéroslo todo por el culo!
Well, you can tell your blood brother to shove it up his ass!
Puedes decirle a tu hermano de sangre que se vaya al diablo.
Shove it up your damn ass!
Te la meteré por el maldito culo.
Keep it up, and I'll shove that bottle of yours right up your wise ass.
Si continúas te meto la botella en el traste.
You bend over and I'll shove it straight up your ass.
Agáchate y te la meteré por el culo.
Sergeant, you get that contraband stogie out of my face before I shove it so far up your ass, you'll have to set fire to your nose to light it.
Sargento, quite de mi vista ese puro de contrabando... antes de que se lo meta por el culo tan adentro que lo encenderá por la nariz.
Shove it up your lily-white ass, Turner.
Que te den por tu bonito culito blanco, Turner.
- Shove it up your ass!
- ¡ Anda!
You can take your Vietnam, and you can shove it up yo'fuckin'ass!
Puedes agarrar a tu Vietnam... y metértelo por donde quieras.
You shove it up your ass, pal.
Métetelo tú.
WHY DON'T YOU TAKE THIS NICE, LONG LENS OF YOURS, GET IT NICE AND COVERED WITH VASELINE, AND SHOVE IT UP YOUR FUCKING ASS!
Tengo una idea. ¿ Por qué no tomas esta hermosa lente que tienes la cubres con vaselina y te la metes por el trasero?
TAKE THAT LAW BOOK AND SHOVE IT UP YOUR ASS, NIGGER!
Toma la ley y métetela por sonde puedas, negro.