English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Sickbay

Sickbay translate Spanish

573 parallel translation
Three men in the sickbay, and one funeral.
Tres hombres en la enfermería y un funeral.
Get stretchers and take them to sickbay.
Unas camillas. Llévenles a la enfermería.
- He " s in the sickbay. A touch of cat fever.
- Está en la enfermería con fiebre.
Take this fella down to sickbay and get him fixed up.
Llévese a este hombre a la enfermería y dígales que lo curen.
Yeah, it was in sickbay.
Si, en el hospital.
- Do you purloin them from the sickbay?
- ¿ Las sustrae de la enfermería?
Now get off into the sickbay where you belong.
Ahora vuelva a la enfermería.
That's in sickbay, sir.
En la enfermería.
McKinley showed you how he runs my sickbay.
McKinley le ha enseñado cómo dirige la enfermería.
Does that mean I'm to be exiled into a sickbay that just sorts out garbage?
¿ Significa que debo exiliarme a una enfermería a procesar basura?
So you see, a sickbay and a doctor they really aren't much use to us, unfortunately.
Puede comprender que una enfermería y un médico no nos sirven de mucho, desafortunadamente.
Anyway, when he got out of sickbay the flight surgeons kept him grounded for a while.
En fin, al salir de la enfermería, los médicos no le dejaron volar durante un tiempo.
The reason we didn't say anything to you in the sickbay, we wanted to get you alone.
No le dijimos nada en la enfermería porque queríamos hablar a solas.
These men are sick. You've also got 50 men in sickbay with the same disease.
Están enfermos, como 50 de sus hombres.
- Major, move those parcels to the sickbay.
- Lleve esos paquetes a la enfermería.
Lieutenant Riley sufficiently recovered to be discharged, but captain has ordered him restricted to Sickbay to prevent contact with passenger who calls himself Karidian and is suspected of being Kodos the Executioner and of murdering the lieutenant's family.
El teniente Riley está recuperado para ser dado de alta pero el capitán ordenó que se lo restrinja a la enfermería para evitar contacto con pasajero que se hace llamar Karidian sospechoso de ser Kodos el Verdugo y de asesinar a la familia del teniente.
Riley, get back to the Sickbay.
Riley, vuelve a la enfermería.
Now get back to the Sickbay.
Ahora regresa a la enfermería.
Put a 24-hour watch in sickbay.
Vigile la enfermería 24 horas al día.
Yes. In sickbay, you said if you were in my place you'd kill a mutant like yourself.
En la enfermería, dijiste que, en mi lugar, matarías a un mutante como tú.
- Captain to sickbay.
- Capitán a enfermería.
Take him to Sickbay.
Llévenlo a Enfermería.
Sickbay.
Enfermería.
My location, Sickbay. Quarterly physical check.
Me encuentro en la enfermería para la revisión trimestral.
Report to the Sickbay.
Repórtese a enfermería.
Captain, Dr. McCoy reports that you demanded this brandy in Sickbay and left with it.
Capitán, el doctor McCoy informa que usted exigió este coñac en la enfermería y se lo llevó.
I haven't been to the Sickbay.
No estuve en la enfermería.
My negative self is under restraint in Sickbay, my own indecisiveness growing.
Mi yo negativo, atado en la enfermería mi propia indecisión, aumentando.
'This is McCoy. Captain Kirk to sickbay.'
McCoy llamando al capitán Kirk.
- Report to sickbay, Mr Riley.
- Vaya a enfermería, Sr. Riley.
- Sickbay? Exactly where l was heading.
- Precisamente iba hacia allí.
Security, Mr Riley is heading for sickbay.
Seguridad, el Sr. Riley se dirige a la enfermería.
- Take D'Artagnan to sickbay.
- Llévense a D'Artagnan.
( McCoy )'Sickbay to bridge.'
Enfermería al puente.
- Tie me into the sickbay.
- Conécteme con la enfermería.
- Get me sickbay.
- Póngame con la enfermería.
- No intercom for sickbay.
- No hay comunicación.
'Bridge to sickbay. ls Mr Spock there?
Puente a la enfermería. ¿ Se encuentra ahí el Sr. Spock?
- I order you to report to the Sickbay.
- Le ordeno que vaya a Enfermería.
- Sickbay?
- ¿ Enfermería?
My orders were to report to Sickbay, Doctor.
Recibí órdenes de presentarme en Enfermería, doctor.
In your sickbay, will he be repaired?
¿ Conseguirán repararlo en su enfermería?
You report to Sickbay with Dr. McCoy.
Vea al Dr. McCoy en enfermería.
Call Engineering and have Sickbay systems put on priority.
Llame a Ingeniería para que asignen prioridad a Enfermería.
And my Sickbay is a chamber of horrors.
Mi enfermería es una cámara del terror.
- I'll meet you in the Sickbay afterward.
- Los veré en la enfermería después. - Sí, señor.
On my way to Sickbay.
Voy hacia la enfermería.
You saved us back in Sickbay, with the Tantalus field.
Nos salvaste en la enfermería con el campo Tantalus.
If you don't follow his orders, Dr McCoy could and possibly would have you hauled down to sickbay and fed intravenously.
Si no sigue sus indicaciones, es probable que el Dr. McCoy haga que lo arrastren a la enfermería para que le alimenten con suero.
Bridge, this is Sickbay.
Puente, aquí Enfermería.
If you please. Sickbay.
A la enfermería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]