Sidebar translate Spanish
252 parallel translation
This is okay. Andrews'll get you quotes from the Deputy Mayor... and you and he can get together on a sidebar.
Andrews te conseguirá unas palabras del alcalde... y juntos podéis escribir un artículo.
There's a good sidebar story in him.
También podrían escribir de él.
Uh, interesting, uh, sidebar to this story is the fact that all telecommunications seem to be out in that part of the world.
Esta historia tiene el agregado interesante... que todas las telecomunicaciones parecen estar caídas en esa parte del mundo.
Now we'll keep the 4H Club sidebar, and we will swap the sidewalk weeds issue with the Easter egg hunt right here!
Ahora podremos conservar la barra lateral del Club 4H, e intercambiaremos el asunto de las hiervas con la cacería de Huevos de Pascua!
Sidebar note to transcriber file under personal documentation and be sure to annotate the location.
Nota para no ser transcrita : Recopilar la documentación personal y... asegurarse de imitar la locación.
Sidebar, please, Your Honor?
¿ Conferencia, por favor, Señoría?
- Objection! May we have a sidebar?
- ¿ Podríamos hablar en privado?
We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite.
Hablaremos de pasar de dormir en un coche a un lujoso hotel.
Interesting sidebar, but hardly evidence of a murder.
Son datos interesantes, pero no prueban el homicidio.
Save room for a sidebar on Toni Taylor.
- Guarda unas líneas para Toni Taylor.
It's a sidebar. Keep it tight.
Ray, mantenlo corto.
Maybe I can write a sidebar on your story.
Podría escribir un artículo.
I'll bring my camera, and even write a sidebar. - What do you say, Chief?
Llevaré mi cámara, podría escribir un artículo. ¿ Qué le parece, jefe?
Just a quick sidebar here. Are you in any way authorized to give raises?
¿ Estás autorizado para dar aumentos?
No, the animation was not a major box office, but we've gone into turnaround, and as a sidebar, let me say, I've ankled to Disney and we're developing a relationship.
No, la pelicula no fue un taquillazo, pero tenemos perspectivas, ademas me he metido en Disney y estamos desarrollando una relacion.
Mr. Turner, sidebar.
Sr. Turner, barra lateral.
Sidebar.
Afuera.
Sidebar.
¡ Basta! Acérquense.
If Baily doesn`t talk tonight, l`ll need a sidebar.
Si Baily no habla esta noche, haré un reportaje suplementario.
Billy Thomas, judge. Waive reading. Could we sidebar?
Billy Thomas, ¿ podemos hablar un momento?
Sidebar, Your Honor?
¿ Me permite, Su Señoría?
She may call a new witness, try to introduce something unexpected. What she wants is to get you into a sidebar. Then she smiles.
Si introduce algo no previsto, no va por ahí,... lo que quiere es que el contrario proteste y mientras, ella sonríe.
Sidebar, Your Honor.
Una consulta, Señoría.
He killed my sidebar on the Frank Beechum murder.
No quiso mi opinión en el caso de Beechum.
- l read that sidebar.
- Leí tu artículo.
This is a sidebar.
Es un artículo de opinión.
Turn it into a human-interest sidebar.
Quiero ver el lado humano.
I'm writing a human-interest sidebar. Do you know what that is?
No, escribo sobre el lado humano. ¿ Entiende?
I understand your prison interview went beyond just a human-interest sidebar.
Veo que tu entrevista fue más allá del lado humano.
This isn't a human-interest sidebar.
No hay un lado humano.
- Go write your sidebar!
- ¡ Redáctalo tú!
Which is why you'd understand that I'm disturbed that, not only... at getting heat on this from upstairs, but at finding my picture in a sidebar... next to the obituaries.
Por eso comprenderás que esté preocupado no sólo por lo que... me va a caer de arriba, sino por encontrarme cualquier día mi nombre... junto a las esquelas.
Sidebar?
¿ Entre paréntesis?
Sidebar, how Madonna is this?
Entre paréntesis, ¿ no es muy Madonna?
It's all described in the sidebar.
Esta todo descrito en la barra lateral.
No, I mean why was it scheduled late? I'm doing a sidebar.
Digo, ¿ por qué lo programaron tarde?
For a sidebar on the game tomorrow.
Por el partido de mañana.
OK, sidebar.
OK, sidebar.
- Prosecution requests a sidebar.
- El fiscal solicita un aparte.
Sidebar.
Vamos a deliberar.
Sidebar, Your Honor?
¿ Consulta, señoría?
- Hey, here's a funny sidebar.
Eh, éste es un costado cómico.
- Actually, funny historical sidebar :
- Aquí debo hacer un apunte histórico :
I know I've been gone, but a bathroom sidebar might have been in order.
Sé que salgo mucho, pero pudiste decírmelo en el baño. No sé.
- Sidebar. - Sure.
- Hablemos.
Not a single sidebar.
Ningún anuncio.
- Sidebar.
- Estúpido.
Judge, sidebar?
- Juez, ¿ puedo hablarle?
We've already had a sidebar with the architects about that.
Ya hablamos con los arquitectos sobre eso.
A sidebar, Your Honor.
Será un momento, señoría.
Sidebar, Your Honor.
- Conferencia, Su Señoría. - Mi madre no lo hizo.