Sidekick translate Spanish
1,043 parallel translation
Mick Jagger plays Fitzcarraldo's sidekick... a simpleminded actor named Wilbur.
Mick Jagger interpreta el papel de asistente de Fitzcarraldo. un ingenuo actor llamado Wilbur.
- Look, Hoss... if you wanna be my sidekick and chauffeur, that's fine.
- Mira, Hoss, si quieres ser mi compañero y conductor, perfecto.
You got a sidekick this time.
Esta vez tiene un secuaz.
This must be Byron's sidekick from that jaunt in Poland.
Esto debe ser un compañero de Byron de esa excursión en Polonia.
including Julio and his sidekick.
Incluyendo a Julio y su compañero.
Danny Vermin and his sidekick, Dutch.
Danny Vermin y su compinche Dutch.
Said his name was Crown, but his sidekick called him Izzy.
Dijo que su nombre era Crown, pero su compañero lo llamaba Izzy.
Hey, you wanna get your sidekick under control?
Oiga, ¿ quiere controlar a su amiguito?
All my plans get ruined by your hebetudinous sidekick.
Todos mis planes se arruinan por culpa de tu compinche hebetudino.
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
Pues, aquí están Estrella Solitaria y su compañero Vomitada.
Thank you, trusty sidekick.
Gracias, confiable amigo.
Hey, hey, you ain't got to worry about no hostage situation, partner, cos now, see, you got yourself a bad, black, kick-ass cop for a sidekick.
Eh, no tienes que preocuparte por eso, porque tienes a un poli negro, malo y matón por compañero.
Rick was my sidekick.
Rick era mi compinche.
Oh, a psychic's sidekick, huh?
¿ Una psíquica no?
Ah, the Psychic's sidekick...
Solo falta que venga un ángel para hablarme de mi madre.
She was kidnapped and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank.
Fue secuestrada y tuvo que vestirse como el compinche imaginario del Truquero, Broma.
Pretending to be Prank when you were never my loyal sidekick.
Fingiendo ser Broma cuando nunca fuiste mi compinche fiel.
Aren't you glad to see your little sidekick, Prank?
¿ No te alegra ver a tu pequeña compinche, Broma?
His sidekick, Gerald "Gee Money" Wells?
Y su ayudante, "Gee Dinero" Wells.
Ever my faithful and trustworthy sidekick.
Siempre fuiste mi fiel y verdadero compañero.
- As my loyal sidekick you have room for but one man in your life.
- Como mi leal asistente sólo hay espacio para un hombre en tu vida.
Okay, I'll be your sidekick.
Muy bien, seré tu asistente.
Trickster thinks she's his costumed sidekick.
El Bromista cree que es su asistente.
Besides, I'm in the market for a sidekick.
Además, estoy buscando a mi compañera.
"I've got something to say to you, sidekick."
"Tengo algo que decirte, compañera".
Yes, Detective Dick Durkin and his psychic sidekick Harley Stone... can relax for a moment... before they are called forth once more to do battle with the forces of darkness.
Si, el Detective Dick Durkin y su psiquico Harley Stone pueden relajarse por el momento antes de que sean llamados para una batalla más contra las fuerzas del mal.
I have a sidekick named makimura but he's not as smart, nor as good in kung fu nor as good-looking nor as tall as I am
Tengo un amigo que se llama Makimura, pero no es tan inteligente, ni tan bueno para el kung fu, ni tan apuesto, ni tan alto como yo.
Maheu brought you, is his sidekick, Let's see if we have room for it uum and if we can Spinning it for two weeks.
Maheu ha traído al señor, es ayudante suyo, a ver si tenemos una habitación para él y si podemos, fiarle durante dos semanas.
I'm a comedy sidekick.
Soy la pareja cómica.
Oh, shit! I'm a comedy sidekick!
¡ Joder, soy la pareja cómica!
He even attacks your "dim-witted sidekick call screener".
Incluso atacaó a tu ingeniosa ayudante, filtro de llamadas.
You were great as Karloff's sidekick.
Me encantó de segundo de Karloff.
Sidekick?
¿ Segundo?
I had a black eye cos I fell over her fucking whisky bottles her and her sidekick let out.
- Maggie. Tropecé con las putas botellas de whisky que ellos dejaron fuera.
- I still don't see... how this old guy with a horse and a fat old sidekick can think he's a knight.
Sigo sin entender cómo ese viejo con... con su caballo y con su gordo compañero, puede creer que es un caballero.
What, you're his sidekick now?
Están como carne y uña.
Sideshow Bob used to be Krusty the Clown's sidekick. But in 1990, he framed Krusty for armed robbery, and Bart got him put in jail.
Bob solía ser el compañero del payaso Krusty pero en 1990 incriminó a Krusty por robo a mano armada, y Bart hizo que le encerrasen.
What's a good sidekick name?
¿ Un nombre bueno para un compañero?
Once I realized you two were in the mall I decided to set up this little ambush... to remove... you and your sidekick here from the premises, permanently.
Cuando supe que estaban aquí, decidí tramar esta pequeña emboscada... para echarlos... a ti y a tu amiguito de este lugar, para siempre.
Why am I his sidekick?
¿ Por qué me dice amiguito?
How do you know he's not my sidekick?
¿ Cómo sabe que él no es mi amiguito?
Hey, you, Stalin's sidekick. What division were you in?
Marioneta de Stalin, ¿ en qué milicia estabas?
And now, another chapter in Freakazoid's never-ending search for the perfect sidekick.
Y ahora, otro capítulo de la búsqueda interminable de Fenomenoide del compañero perfecto.
My new sidekick will save me.
Mi nuevo compañero me salvará.
You're calling my sidekick stupid?
¿ Estás llamando estúpido a mi compañero?
That's not a proper sidekick.
No es un compañero de verdad.
And while I may have been losing a sidekick I knew I was gaining a daughter.
Y aunque pude haber perdido a un compañero sabía que estaba ganando una hija.
You see, this feminine-hygiene company is looking for a sidekick for their new mascot, Tubey the Tampon.
Esta compañía de higiene femenina busca compañera para su nueva mascota. Tubito el Tampón.
Anyway, as part of Krusty's plea bargain he has a new court-ordered sidekick Ms. No-Means-No.
Como parte del acuerdo de reducción de condena de Krusty el tribunal le impuso una nueva asistente la señora "No-es-No".
Maggie can be Mageena, your spunky sidekick.
Maggie puede ser Medina, tu compañera agalluda.
He looks like Kato, the Green Hornet's sidekick.
Se parece a Kato, el compañero del Avispón Verde.