Simpson translate Spanish
4,633 parallel translation
With the presidential primaries coming up and an entrenched incumbent in office, Republican leaders have no choice but to court this movement's inglorious baster, Homer Simpson.
Con la cercanía de las elecciones presidenciales primarias y el actual presidente atrincherado en su despacho, los líderes republicanos no tienen más remedio que transigir con el glorioso petardo de este movimiento, Homer Simpson.
Arise, Homer Simpson!
¡ Levántate, Homer Simpson!
Paul. ( playing The Simpsons theme song ) Lisa Simpson, your actions have brought devastation upon this town, and all because of your selfish desire to be accepted by others.
Paul.
Miss Simpson, does the court really need to hear everything that happened in every store your family visited?
Srta. Simpson, ¿ realmente es necesario para la corte escuchar todo lo que sucedió en cada tienda que visitó su familia?
So, to summarize, Your Honor, Lisa Simpson created this "social network"
Por lo tanto, para resumir, Su Señoría, Lisa Simpson creó esta "red social"
Lisa Simpson, can you give us any reason why the city should not force you to shut down your site?
Lisa Simpson, ¿ Puedes darnos alguna razón por la cual la ciudad no debería obligarte a cerrar tu página web?
Mrs. Simpson, I'd like your permission to take your daughter to the Doritos Nutrition Fair at the school gym.
Señora Simpson, me gustaría me diera permiso para llevar a su hija a la "Feria de Nutrición de Doritos" en el gimnasio de la escuela.
Lisa Simpson?
¿ Lisa Simpson?
Simpson traded this in exchange for me helping out on some of my days off.
Simpson me dio esto a cambio de que le ayude algunos de mis francos.
Everyone knows I make the lemon bars, but this year, Helen Simpson says she's making them, too, and I can't compete with her.
Todos saben que hago barritas de limón, pero este año, Helen Simpson dice que ella también las hace, y no puedo competir con ella.
Hey, Simpson, Jennings, get over here!
¡ Eh! Susan, Jennings.
It - - Well, who is Mary Simpson, and how many other people have you deceived?
- Bien, ¿ quién es Mary Simpson, y a cuántas otras personas has engañado?
Simpson...
Simpson...
Homer Simpson.
Homer Simpson.
Now, Simpson, how is it that you alone managed to keep your moral compass pointed to true north?
Bien, Simpson, ¿ cómo es que has sido el único capaz de mantener su brújula moral señalando el recto proceder?
Now, while Simpson gets the day off, the rest of you will write 30-page essays entitled
Bien, mientras Simpson se toma el día libre, el resto va ha escribir un ensayo de treinta páginas titulado,
" Homer Simpson :
" Homer Simpson :
Homer Simpson!
¡ Homer Simpson!
Simpson family?
¿ Familia Simpson?
With two Simpson men in the boat will bring you back a pile of fish.
Con dos Simpson en la barca, te traeremos un montón de peces.
You know, she was still in that phase of soaking everything in. But after a while, it just started to get annoying. It was people talking about, "She should be the next Kelly Clarkson,".
Ella estaba procesando todo pero después de un tiempo era insoportable que la gente dijera que deberia ser la próxima Kelly Clarkson, o que se pareceriera mas a Ashlee Simpson.
"She should be more like Ashlee Simpson." You know... And the whole time she just kept saying,
Y ella siempre decia que quería ser la primera Katy Perry.
Wendy and Jessica Simpson are swapping wigs.
Wendy y Jessica Simpson están intercambiándose las pelucas.
That's where shows like "God Cop", "O.J. Simpson Live", and "Rule of Threes" come in.
Ahí es, donde programas como "Poli Dios", "O.J. Simpson en vivo", - y "Regla de Tres", entran.
If Bart Simpson came to this school, you also diagnosticarías.
Si Bart Simpson viniera a esta escuela, tú también lo diagnosticarías.
Mr. Simpson, age 43.
Sr. Simpson, edad 43 años.
Did I mention Jennifer's gonna be riding with me? So... [Camera shutter clicks]
¿ Te he comentado que Jennifer va conmigo ahora? La víctima es Connie Simpson.
You're the one who put a lien on Connie Simpson's house.
Tú eres el que puso un embargo preventivo en la casa de Connie Simpson.
I want him on suspicion of murder for killing Connie Simpson.
Lo quiero como sospechoso del asesinato de Connie Simpson.
Like why'd you kill Connie Simpson?
Como ¿ por qué mataste a Connie Simpson?
No, then by all means, come down and tell everyone where you were two nights ago when Connie Simpson was murdered. [Woman gasps]
No, por favor, baje y cuéntele a todos dónde estuvo hace dos noches cuando Connie Simpson fue asesinada.
Or maybe how your fingerprints got into the car that rolled over and killed Connie Simpson.
O tal vez cómo sus huellas llegaron al coche que atropelló y mató a Connie Simpson.
Steve Lamming, you're under arrest for the murder of Connie Simpson.
Steve Lamming, está bajo arresto por el asesinato de Connie Simpson.
Better known as Connie Simpson, my victim.
Más conocida como Connie Simpson, mi víctima.
In particular, Connie Simpson.
En concreto, la de Connie Simpson.
I just saw O.J. Simpson trying on isotoners that way.
He visto a O.J. Simpson probándose unos Isotoners por ahí.
- O.J. Simpson is here?
- ¿ O.J. Simpson está aquí?
Simpson, wait!
¡ Simpson, espere!
Oh, that was really helpful, bart simpson.
Eso ayuda muchísimo, Bart Simpson.
Hi, Paula Paul, calling back for Marge Simpson!
¡ Hola, Paula Paul llamando de nuevo a Marge Simpson!
Screw you, Marge Simpson!
¡ Vete a la mierda, Marge Simpson!
Bart Simpson, you're under arrest for tagging the town.
Bart Simpson, estás arrestado por etiquetar la ciudad.
I don't know if we should be up here, Bart Simpson.
No sé si nos debería estar aquí, Bart Simpson.
So, Bart Simpson, did you really come all the way here just to see me?
Por lo tanto, Bart Simpson, ¿ de verdad vienen hasta aquí sólo para verme?
I really like you, Bart Simpson.
Me gustas mucho, Bart Simpson.
Julie Simpson.
Julie Simpson.
I thought it said Mrs D Simpson.
Pensaba que ponía Señora D. Simpson.
I opened Dave's telephone bill yesterday morning, thought it said "Mrs" D Simpson and it said "Mr".
Abrí la factura del teléfono de Dave ayer por la mañana, pensaba que ponía "Sra" D Simpson y ponía "Sr."
Denise Simpson.
- Denise Simpson.
It's Bart Simpson!
¡ Es Bart Simpson!
Simpson! = = sync, corrected by elderman = = ( The Simpsons theme performed by The Tiger Lillies )
¡ Simpson! ¡ Silencio!