Sit down for a second translate Spanish
150 parallel translation
Sit down for a second, will you?
Siéntese un momento, ¿ quiere?
Sit down for a second, Davey.
Siéntate un segundo Davey.
Come on, Iet's sit down for a second, shall we?
Vamos, sentémonos un momento, ¿ sí?
Could I just sit down for a second?
¿ Me puedo sentar?
Good, just come over here and sit down for a second.
Bien, ven aquí y siéntate un momento.
Kevin, sit down for a second.
Kevin, siéntate un momento.
Sit down for a second.
Siéntate un segundo.
Sit down for a second.
Siéntate un momento.
- Why don't you sit down for a second?
¿ Por qué no se sienta un segundo? Gracias.
- Sit down for a second...
- Un segundo...
Just sit down for a second.
Siéntate un segundo.
- You better sit down for a second.
- Siéntate un momento.
Sit down for a second.
Siéntense por un segundo.
- Just sit down for a second.
- Simplemente siéntate un momento.
- Just sit down for a second.
Niles, mira, simplemente sientate por un segundo, ¿ de acuerdo?
Just get out of here. Here honey, go. Sit down for a second.
Siéntate un momento.
No, Frederick, here, sit down for a second, son.
No, Frederick. Ven, siéntate un segundo, hijo.
Hey, sit down for a second.
Siéntate un rato.
Will you sit down for a second, please?
Te podés sentar un segundo, por favor.
Okay, come on. Sit down for a second.
Vamos a sentarnos.
Amanda, sit down for a second.
Amanda, siéntate un momento.
You know what? Why don't we sit down for a second, all right?
¿ Por qué no nos sentamos un segundo?
Maybe you should sit down for a second.
Mejor que te sientes un momento.
Why don't we sit down for a second and I'll give you all the details?
Porque no te sientas y te doy todos los detalles.
Rory, can't we just sit down for a second and talk about this?
Rory, ¿ por qué no nos sentamos un momento a hablar de esto?
Why don't you sit down for a second?
- ¿ Por qué no te sientas un segundo?
Brendan, I think you just need to just sit down for a second.
Brenda, creo que debes sentarte un segundo.
Look, sit down. Sit down for a second.
Mira.... sólo siéntate un minuto
Sit down for a second.
Siéntate por un segundo.
Why don't you sit down for a second?
Siéntese un minuto.
Yeah, kinda. Can we sit down for a second?
Sí, algo así. ¿ Podemos sentarnos un momento?
- Sit down for a second.
- Siéntate un momento.
I need to sit down for a second.
Necesito sentarme por un segundo.
Jeremy, Sit Down For A Second.
Siéntate un segundo, Jeremy.
I got to sit down for a second.
Tengo que sentarme un segundo.
Mind if I sit down for a second?
¿ Le importa se me siento un segundo?
It's ok! Sit down for a second, and we will talk.
Está bien, siéntate un rato, ya conversaremos.
Mom, could we sit down for a second?
Mamá, ¿ nos podemos sentar un segundo?
Do you wanna sit down for a second?
¿ Quieres sentarte un segundo?
Won't you sit down just for a second?
¿ No quiere sentarse un segundo?
You, my brother, sit down there for a second and watch this.
Tú, hermano, siéntate un segundo y observa esto.
Sit down with me for a second.
Siéntate conmigo un segundo.
Why don't you sit down here for a second?
¿ Por qué no Siéntate aquí un momento?
Can we sit down here for a second?
¿ Podemos sentarnos aquí un momento?
Actually, I was hoping I could sit down for just a second.
En realidad, esperaba poderme sentar un segundo.
- You can sit right down here... for just a second. - I've got a lot to do before- -
- Me queda mucho hacer antes- -
Sit down. I'll buy you a drink for second place.
Le compraré una bebida en segundo lugar.
Come on, just sit down for a second.
Vamos, siéntese un segundo.
- Okay. Sit down here for a second.
Siéntate un momento.
Look, I just got a copy of Jay's medical records from his doctor... so sit down for one second.
Oye, el doctor de Jay acaba de mandarme una copia de su historia clínica... - así que siéntate un segundo.
Sit down and catch your breath for a second.
- Siêntate y recupera el aliento.