English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Skipper

Skipper translate Spanish

2,086 parallel translation
Excellent name, skipper.
Navaja. excelente nombre, capitán.
He was fine when we left. Yeah, he was okay, skipper.
Si, estaba bien, capitán.
I just thought you ought to know that... the skipper and a lot of guys think I just left him there.
Pienso que deberías saber que... el capitán y muchos otros creen que simplemente lo abandoné.
Watch out, skipper's on the prowl.
Mucho cuidado, el capitán anda alerta.
Skipper, you ever been afraid of dying?
Capitán, le tiene miedo a la muerte?
Skipper, do you read me?
Capitán, me copia?
Skipper, come in.
Capitán, adelante.
Black Eagle, I can't raise the skipper.
Águila negra, el capitán no responde.
Come in, skipper.
adelante, capitán.
I'm not leaving the skipper out here alone.
no voy a abandonar al capitán en éste lugar.
How's the skipper?
cómo está el capitán?
Now crawl back to the skipper.
ahora vuelve con el capitán.
We were gonna send Chuck Petrie to skipper the boat?
¿ Podemos enviar a Chuck Petrie para que sea el capitan del barco?
Skipper, the walls are kind of thin. We're not alone.
Capitán, las paredes son finas, no estamos solos.
- Where are we going, skipper?
- ¿ Donde vamos, Capitán?
You're a skipper material.
Tienes madera de patrón.
As every good skipper knows, the big boats get the glory. but the small boats make the sailor.
Los grandes veleros consiguen la gloría, pero los pequeños hacen al navegante.
Jack Neville, Australia's finest skipper and Cup Challenger this year.
Jack Neville, el mejor patrón de Australia,
Tradition has it that... the first American skipper to ever lose the Cup will replace it with his own head in the trophy case.
La tradición dice... que el patrón americano que pierda la Copa... la reemplazará con su cabeza.
But with this big lead, the American skipper can make through his layline now, then they can streak for the mark.
Con semejante ventaja, el patrón amerícano puede arrumbar derecho a la baliza.
This is a historic day for Australia! This is a historic day for skipper Jack Neville, for his brave crew.
Es un día históríco para Australia, para el patrón Jack Neville y su valiente trípulación.
The Australian skipper... could have, avoided a collision... should have avoided a collision...
El patrón australiano pudo haber evitado la colisión. Debía haberla evitado.
An unprecedented concession by the American skipper now leaves the series all tied-up of 3 races each and they'll sail tomorrow.
La concesión amerícana, algo sin precedentes, deja la seríe de regatas empatada. Mañana conoceremos al ganador.
I am head of this syndicate and Charley is now skipper.
Aquí mando yo y Charley será el patrón.
And don't worry. I will skipper the final race.
Y no os preocupéis, yo patronearé la regata final.
[Shark One's Voice] Skipper, I got a Liberty ship at my 1 0 : 00, steaming'northeast.
Tengo un barco Liberty a mis 10 : 00, echando vapor al noreste.
[Shark One's Voice] It, uh, just really looks weird, Skipper.
Luce muy raro, capitán.
[Shark Three's Voice] Skipper, Shark Three.
Capitán, Tiburón 3.
[Shark Three's Voice] Skipper, my panel is goin'nuts.
Capitán, el tablero está enloqueciendo.
[Shark One's Voice] Skipper, we can't hold this heading.
No podemos seguir con este rumbo.
This is Earl Skipper. He's the station manager and the news director.
Es Earl Skipper, el gerente de noticias.
The skipper.
El salteador.
Skipper, it ´ s about Billy Matthews.
Skipper, es sobre Billy Matthews. - ¿ Está muerto?
Skipper, Norma, and my baby, pearl.
Skipper, Norma, y mi bebé, Pearl.
This is Skipper's and it doesn't fit.
esto es para un gigante, me queda enorme.
How do you know Skipper didn't do it, or Norma?
¿ Cómo sabes que no fue Skipper quien lo hizo, o Norma?
Skipper and Norma had left and moved to Seattle.
Skipper y Norma se fueron a Seattle.
carla and Skipper are the best.
Carla y Skipper son los mejores.
Gilligan to Skipper... but are you planning on staying out here any longer than we are?
planea permanecer aqui más tiempo que nosotros?
Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum.
Gilligan, el capitán y el oficial Wiggum.
Jerome Poncet is the skipper and owner of the Damien.
Jerome Poncet es el capitán y propietario del Damien.
Great idea, Skipper. Finally, some peace and quiet.
Gran idea Skipper, por fin algo de paz y tranquilidad.
Hold this, would you, skipper?
Agarre esto, jefe.
Skipper let you pilot the seaQuest once and you backed it into a volcano.
El Capitán te dejó pilotear el seaQuest y lo metiste en un volcán.
Well, you're the skipper.
Bueno, usted es eI capitán.
Hi, skipper.
Hola, jefe.
You started drinkin'with your friend skipper's death.
Empezaste a beber tras la muerte de tu amigo Skipper.
- skipper and I were friends.
- Skipper y yo éramos amigos.
- Gooper and Mae said that skipper was... skipper is the only thing I got left to believe in! - Can you understand that?
- ¿ no puedes entenderlo?
Navy looks the other way'cause he's a skipper who's actually seen combat.
Y porque es uno de los pocos capitanes que ha estado en combate.
With all due respect, this thing between you and the captain is no good. Somebody's gotta bend, sir, and he is the skipper.
Con el debido respeto, señor este peo entre Ud. y el capitán no es bueno algo anda mal, señor y él es el capitán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]