Slam dunk translate Spanish
431 parallel translation
Shapiro goes down the middle, a slam dunk!
Shapiro va al medio campo, una clavada.
You know, you've just got to try that slam dunk breakfast at Kippy's.
Sabes, tienen que ir a probar ese desayuno de clavada en Kippy.
And practice your slam dunk.
Y practica tus tiros de baloncesto.
- Oh, slam dunk!
¡ Y machaca!
- My horse's name is Slamdunk.
- Os enseñaré mi caballo, Slam Dunk.
Looks like a slam dunk.
Parece ser un caso clarísimo.
Hey, I know it's not a slam dunk, Nick.
Ya sé que no es ninguna mina de oro, Nick.
Can Michael Jordan slam dunk?
? Y Michael Jordan juega al baloncesto?
And stay tuned for The All White Guys Slam Dunk Contest.
Y permanezcan sintonizados para el concurso de tipos blancos que caen.
- Slam dunk.
- Chócala.
- Slam dunk.
- Encestaste.
We all thought Kevin was a slam dunk.
Todos pensamos que Kevin era pan comido.
It's a slam dunk.
Está puesto nada más.
Slam dunk!
¡ Anotación!
Well, it's a slam dunk.
Es una clavada.
Gregor's my man. It'll be a slam dunk.
Será una clavada perfecta.
- It's a slam dunk, Janet.
- Es un penal sin portero, Janet.
Oh. Well, then, will you tell him that I just saw "dawn of the aliens," and it was not wham-bam? It was not a slam dunk.
Podría decirle que recién vi "El amanecer de los aliens" y no fue "pum para arriba" ni un "golazo" nunca estuve al borde de mi asiento y los efectos no me hicieron saltar los ojos!
Here's Harry the husky to attempt his patented slam dunk.
Aquí está Harry el Husky para intentar su tiro machacador.
And Harry's gonna get set for his patented slam dunk.
y Harry va a conseguir el sistema por su Slam Dunk patentado.
It's a slam dunk, no-brainer.
Es una pregunta tonta.
- It's a slam dunk.
- Es una clavada.
The final approach will be like a slam dunk, but...
El aterrizaje será tumultuoso, pero...
[IMITATING AARON NEVILLE] My life sunk Can't watch them slam dunk
No quiero que el sol me queme Eso es lo que todo el mundo teme
Steal! He lobs to Jordan for the dunk!
Un slam dunk para que machaque Jordan!
Slam dunk. First of all, the guy is embarrassing the league. He's that good.
En primer lugar empiezas a hablar del hecho de que el... pone en evidencia a la liga de lo bueno que es.
it's a slam dunk.
- Don, es segurísimo.
Why are you asking me? And I was so pumped up. I thought it was gonna be a slam dunk like you said.
Estaba emocionado porque era seguro, como tú dijiste.
Well, I- - I don't think I said slam dunk.
No creo haber dicho "seguro".
Well... what I meant by "slam dunk" was... you never really know.
Lo que quise decir con "seguro" es que nunca sabes.
Rarely do I hear the kind of slam dunk where Dr. So-and-So made sexual advances.
Pocas veces oigo una declaración contundente de que el doctor Tal haya hecho proposiciones sexuales.
In fact, if it wasn't for the jasmine on your robe, I'd say that this one was a slam dunk.
De hecho, si no fuera por el jazmín en tu bata, diría que esta es una clavada.
You folks seem just ready for a slam dunk.
Parecen estar listos para encestar.
We got a slam dunk on a three-time rapist and he's just going to walk?
Logramos encerrar a un violador múltiple. ¿ Ahora quieren soltarlo?
And fingerprints on a door handle isn't exactly a slam dunk - evidence-wise.
Unas huellas sucias en una puerta no es una prueba irrefutable.
That plus saliva, we take one swab of your client's mouth, one DNA test, that's your slam dunk.
Y la saliva. Tomaremos una muestra de su cliente para comparar ADN. Eso sí es irrefutable.
I'm gonna slam-dunk that sucker.
Voy a clavar a ese idiota.
I like smoking a Monte Cristo number two... after winning a slam-dunk case.
¿ Qué es? Me gusta fumar un Monte Cristo número dos... después de ganar un caso sonado.
Every Valentine's Day, I climb those stairs, you know, walk the last mile, and, uh... slam-dunk her one.
Cada día de San Valentín subo esas escaleras. Hago un esfuerzo y le meto una canasta.
He's going to slam-dunk me a quick one.
Me va a meter una canasta rápida.
Oh, I got Garden Graphics, Veggie Heaven Produce, This Town Restaurant. - We're talking slam dunk here.
Bueno, fue un verano caliente pero ella vivía en Pittsburgh y, al final del campamento solo teníamos una relación a distancia.
It was a slam-dunk, too.
Sí. Lo hice bien.
I wanna slam-dunk this guy.
Quiero apalearlo.
They're going for a slam-dunk.
Apuestan el todo al todo.
This should be a slam-dunk multi-million-dollar discrimination lawsuit.
Sera una demanda millonaria por discriminación.
I never made a slam dunk before.
Jamás había hecho una "clavada".
Watch me slam-dunk!
¡ Mira qué canasta!
Remember when you were a kid, I used to put you on my shoulders and you'd slam-dunk.
¿ Recuerdas cuando eras pequeño y te subía en mis hombros? ¿ Eh?
This one's a slam-dunk.
Es una condena segura.
Look, I'll coach you. You can easily take that evening gown competition. The academic part would be a slam-dunk for you, Joey.
Yo te ayudaré, superarás la prueba del traje de noche y la intelectual, la académica la tienes más que controlada.
Slam dunk.
!