English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Slurpee

Slurpee translate Spanish

105 parallel translation
Well... One day, I'm in the jungle watching all my buddies get blown away. The next day I'm driving in to the 7-11 to buy myself a Slurpee.
Bueno, un día estoy en la jungla viendo a mis amigos explotar... al dia siguiente estoy conduciendo en la 711 tratando de conseguir trabajo.
Look, a Slurpee booty.
Mira, un botín Slurpee.
Slurpee-booty time!
Tiempo Slurpee-botín!
When Cinderella woke up, she was real thirsty so she went to 7-Eleven for a Slurpee where she ran into Bullwinkle.
- Mmm... cuando Cenicienta se despertó, tenía mucha sed así que fue a una estación de servicio y compró una gaseosa... cuando se encontró con Bullwinkle ( el alce )!
If you want a Slurpee, you're out of luck.
Si quiere un refresco, hoy no es su día.
It was just a Slurpee.
Tomamos un refresco.
For instance, right now, he's at the 7-Eleven getting me a Slurpee.
En este momento está en consiguiéndome un refresco.
I really wanted a Slurpee. No.
Quiero un refresco.
Ooh, Mr. Slurpee.
Ooh, Sr. Slurpee.
Your grades, my friend, are not good enough to get you a Slurpee.
Tus calificaciones, mi amigo, no son tan buenas para conseguir un granizado.
Hey. I'm gonna go in here and get me a malt liquor Slurpee.
Voy a entrar y comprarme una malteada con Licor.
I lose control of the car and crash into, what, the world's largest Slurpee? Eric, what can happen?
Eric, ¿ qué puede pasar?
Actually, I could use a Slurpee.
En realidad, Me vendría bien un Slurpee.
I mean, we're sharing a Slurpee, for God's sake.
Por el amor de Dios, compartimos una bebida.
Next thing I knew, we were rolling around on the Slurpee machine.
De pronto, estábamos revolcándonos sobre la caja registradora.
You're getting a Slurpee.
Tú tomas un Slurpee.
I am unemployable! You called everyone except for Slurpee Heaven!
¡ Llamaste a todos, menos a las heladerías!
I did call Slurpee Heaven.
Llamé a las heladerías.
Heard you had attitude. Said you weren't Slurpee material.
Oyeron que eres difícil.
Train him up for a couple of weeks, then you can go to Slurpee Heaven.
Entrénalo un par de semanas y te puedes ir a tu heladería.
YOU MADE ME HOLD YOUR SLURPEE.
Me hiciste sostener tu helado
Last night, Shane ran in for a Slurpee and managed to get our police-issue vehicle jacked.
Anoche, Shane fue por una bebida y le robaron el auto que nos asignó la policía.
So is that what Shane's calling it these days, a Slurpee?
¿ Así es como Shane lo llama últimamente? ¿ Una bebida?
- Right here, big Slurpee special.
- Sí. Batido especial.
That is not just a cherry Slurpee.
Esto no es un refresco de cerezas común.
You two going to share a curry Slurpee?
¿ Van a compartir un heladito?
It's a slurpee.
Oh.
It's a cherry slurpee, Ethan.
- Es una malteada de cereza, carajo.
Wow! - Slurpee.
- Malteada.
In my computer. And huh... slurpee.
Y, eh... es malteada.
A Slurpee.
Un Slurpee.
Bought many a slurpee from her.
Le compré muchos helados.
Did you or did you not do it with the slurpee slut? What?
Lo hiciste o no con la tonta de los helados?
I want a Shrek Slurpee, Bernard, and some Krispy Kreme.
Quiero una granizada, Bernard, y unas rosquillas.
Look, I'm gonna take the Smelters out to get a slurpee. - Mmm-hmm. - Okay?
Voy a llevar a los Smelts a tomar algo.
It's called I really need a Slurpee disease, "
Se llama "realmente necesito una enfermedad de escapatoria".
Do I say, "Hey, Jay, do you want a Slurpee? You want a Slurpee?"
¿ Acaso digo : "Oye, Jay, quieres un Slurpee"?
This Indian comes on - you know, Slurpee Indian, not casino Indian... ( Laughter ) ... sprinkles curry on everybody and starts stinking up the place.
Un indio sale, ya saben un indio de tiendita, no un indio de casino... rocía curry sobre todo el mundo... y comienza a apestar todo el sitio.
My personal favorite was last year's "really bad Slurpee headache."
Personalmente, mi favorita fue la del año pasado : "Ese helado me causó un terrible dolor de cabeza".
Can't decide what size Slurpee to get.
No sé qué tamaño de helado llevar.
Kimmy saw this guy at the mall who was a total chachi, and he bought us a slurpee, and we totally lost track of time.
Kimmy vio a este muchacho en el centro comercial que era un chachi total, Y nos compró unas sodas, y perdimos la noción del tiempo totalmente.
I'll bet heaven has all the tender leaves I can eat... and everyone gets their own slurpee machine.
Seguro que en el cielo hay montones de hojas tiernas para comer... y que cada uno tiene su propia máquina de refrescos.
Who wants to step over a dead body to buy a Slurpee?
¿ Quién esquiva un cadáver para hacer las compras?
- Slurpee. - 7-11?
- Sirope de fresa. - ¿ 7-11?
He delivered a baby next to a Slurpee machine.
Sacó un bebé junto a una máquina de helados.
Slurpee?
Slurpee?
Hey, Kel, want to go for a Slurpee?
Mira Peg, compramos esta computadora para...
- Were the Slurpee girls busy?
¿ Las de helados estaban ocupadas?
Lay off my town.
¿ el Slurpee más grande del mundo? No te metas con mi ciudad.
Slurpee.
Malteada.
And that doesn't look like a slurpee.
Y eso no parece que sea por una malteada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com