Smith translate Spanish
12,093 parallel translation
And Marion Smith... blood group, O Negative.
Y Marion Smith... grupo sanguíneo, O Negativo.
Deborah Smith.
Deborah Smith.
Mrs Smith..... baby Deborah now has a birthmark on her lower right leg, the size of a sixpence?
señora Smith... ¿ La bebé Deborah ahora tiene una marca de nacimiento en su pierna derecha, del tamaño de una moneda de seis peniques?
I was thinking of a Smith Wesson revolver, like, right here.
Estaba pensando en un revolver Smith y Wesson. Justo aquí.
Bessie Smith.
Bessie Smith.
Miss Bessie Smith.
Señorita Bessie Smith.
I mean, Miss Bessie Smith.
Quiero decir, la señorita Bessie Smith.
It's got 10 say, "This is Bessie Smith."
Tiene que decir : "Esto es Bessie Smith."
Bessie Smith and Her Down Home Trio.
Bessie Smith y Su Down Home Trio.
This is AR Knight from the Chicago Defender, and I'm here to tee'! You that Bessie Smith is the locomotive that shot out of Tennessee.
Esta es AR Caballero de el Defensor de Chicago, y estoy aquí para decirles que que Bessie Smith es la locomotora que tiro fuera de Tennessee.
Bessie Smith is the biggest thing since Ma Rainey.
Bessie Smith es la cosa más grande desde Ma Rainey.
I'm here to audition for Miss Bessie Smith.
Estoy aquí para una audición para la señorita Bessie Smith.
Dear Miss Smith, my name is Harry Herbert Pace, president of the newly formed Black Swan Records, based in Harlem, New York City.
Querido Miss Smith, mi nombre es Harry Herbert Pace, presidente de la recién formada Cisne Negro Records, con sede en Harlem, Nueva York.
You're gonna be the biggest thing since Mamie Smith.
Vas a ser la cosa más grande ya Marnie Smith.
Dear Miss Smith, while we appreciate your down-home sound, we do not feel that it is a fit for Black Swan Records.
Querida señorita Smith, mientras apreciamos su sonido abajo-hogar, no sentimos que es un ajuste por Black Swan Records.
- Miss Smith,
- La señorita Smith,
We want the Bessie Smith sound.
Queremos que el sonido Bessie Smith.
Miss Smith, so wonderful you could join us.
La señorita Smith, tan maravilloso que podría unirse a nosotros.
Bessie Smith is here!
Bessie Smith ya está aquí!
Miss Smith.
La señorita Smith.
Miss Smith, I should warn you.
La señorita Smith, debo advertirte.
The incomparable Bessie Smith is going to sing us a song.
El incomparable Bessie Smith nos va a cantar una canción.
If Bessie Smith is crude and primitive, she reflects the true folk spirit of her race.
Si Bessie Smith es crudo y primitivo, que refleja el verdadero espíritu popular de su carrera.
I can't believe it's you. It is such an honor to meet you, Miss Smith.
No puedo creer que seas tú. lt es tal un honor conocerla, señorita Smith.
This is Bessie Smith, who I was telling you about.
Esto es Bessie Smith, quien te hablé.
Bessie Smith and all the blues singers, she loved those people.
Bessie Smith y todos los cantantes de blues, ella los amaba.
Sasha goes back to school, Smith College, for her degree in social work.
Sasha se remonta a la escuela, la universidad de Smith, por su licenciatura en trabajo social.
Many years later, Christ restored his gospel with the priesthood power through a prophet by the name Joseph Smith.
Muchos años después, Cristo restauró su evangelio con el poder del sacerdocio a través de un profeta por el nombre de José Smith.
This is Joseph Smith.
Se trata de José Smith.
- ♪ you gotta play the scene ♪ - ♪ you gotta play the scene ♪
PANTALLA GRANDE SMITH ADAMS Tienes que actuar en grande
- Smith.
- Smith.
Smith, Bishop. What is your situation?
Smith, Bishop. ¿ Cuál es tu situación?
I was secretly hoping you got me the shoes Jaden Smith wears in Hitch 2 :
Secretamente esperaba que me hubieras comprados los zapatos que lleva Jaden Smith en " Hitch 2 :
John Smith.
John Smith.
We have an ounce for John Smith.
Tenemos una onza de John Smith.
The name on the lease was Jared Smith... Obviously one of Coonan's aliases.
El nombre en el contrato era Jared Smith... obviamente es uno de los alias de Coonan.
We figure he's getting ready to flee the country, so he's definitely gonna need a new passport, so we're looking into all of the Jared Smiths who recently applied for renewals.
Pensamos que se está preparando para huir del país, por lo que necesitará un pasaporte nuevo. Estamos investigando a todos los Jared Smith que hayan renovado sus pasaportes recientemente.
What about this man, Mike Smith?
¿ Qué pasa con este, Mike Smith?
This is Mike Smith, we worked on this together in 2000.
Es Mike Smith, trabajamos juntos en esto en 2000.
- I got Mike Smith talking to him right now.
Tengo a Mike Smith hablando con él ahora mismo.
I mean, I'm Mike Smith.
Quiero decir, soy Mike Smith.
In this one to Mike Smith, what did the two of you mean... when you referred to a piece of "tasty brisket"?
Este es uno a Mike Smith, ¿ a qué se referían ustedes dos...? ¿ suando hablaban de un pedazo de "costilla sabrosa"?
Hello, Kevin Smith.
Hola, Kevin Smith.
Stay out of it, Kevin Smith.
No te metas, Kevin Smith.
From a Kevin Smith movie?
¿ Por una película de Kevin Smith?
And that was Kevin Smith.
Y ese era Kevin Smith.
Okay, look, would it make you feel better if I did something dumb like sneak out of work one day to go audition for a Kevin Smith movie?
Está bien, mira, ¿ te haría sentir mejor si te dijera algo idiota como que me voy a ir del trabajo un día para ir a una prueba para una película de Kevin Smith?
Maggie Smith in Miss Jean Brodie's Second Prime. ( applause )
Maggie Smith en Miss Jean Brodie's Second Prime.
Willow Smith in Cabaret.
Willow Smith en Cabaret.
- Smith?
Smith?
It's a small thing, but to my taste, the Granny Smith apples are a bit too tart.
Es una tontería, pero las manzanas Granny Smith me parecen muy ácidas.