Snitch translate Spanish
1,741 parallel translation
Trinny Day says hello, you little snitch!
Trinny Day manda saludos, chivato!
I am telling you that that man has got "snitch" Written all over him.
Te estoy contando que ese hombre tiene escrito soplón en todo su cuerpo.
That's some classic snitch strategy there, mr. Joe.
Sr. Joe.
We have to talk to him. That man has got "snitch" written all over him.
Ese hombre tiene "soplón" escrito sobre todo él.
So the guy who put out a hit on a police detective is an FBI snitch?
Entonces, ¿ el tipo que puso en su mira a un detective de la policía es un soplón del FBI?
Well, now we know why he never went down for any of the other corruption cases. 'Cause he's a snitch.
Bueno, ahora sabemos porqué nunca cayó por ninguno de los otros casos de corrupción porque es un soplón.
Oh, a snitch.
Un informante.
World loves a snitch.
El mundo adora a los informantes.
You think I'm a snitch?
¿ Crees que soy un soplón?
You think I'm a snitch'cause I rub my head?
¿ Piensas que soy un soplón porque me froto la cabeza?
I ain't no snitch.
No soy un soplón.
Don't snitch - code of the streets.
No manges... código de las calles.
Rene, I'm not a snitch.
Rene, no soy un soplón.
Cam's not a snitch.
Cam no es un soplón.
Yeah, a snitch Is way up the food chain from where you are.
Así es la cosa en la cadena alimentaria en la que estás tú.
You know what's going to happen When word gets out you're a snitch?
¿ Ya sabes lo que va a pasar cuando el mundo sepa que eres un soplón?
And as long as I'm a snitch,
y con la condición de ser un soplón,
Maybe I'll snitch to him.
Tal vez sea un soplón para él.
You were gonna snitch, weren't ya?
Ibas a delatarme, ¿ verdad?
Eddie killed a snitch three weeks ago.
Eddie mató a un soplón hace tres semanas.
I got this shot from a snitch.
Obtuve esta imagen por un informante.
But my biggest problem with Quidditch is if the snitch is 150 points, why does anyone bother with the quaffle?
Pero mi problema más grande con Quidditch es si el Snitch es 150 puntos, ¿ por qué a nadie le importa el Quaffle?
So Tim knew Fisher killed the others, thought he was going to snitch?
¿ Entonces Tim sabía que Fisher habia matado a los otros, pensó que iba a chivarse?
You want me to be a snitch.
Queréis que sea un soplón.
Harper never knew who the snitch was.
Harper nunca supo quien fue el soplón.
Check out the record on that cellblock snitch.
Verifica los antecedentes del soplón del módulo de la cárcel.
That cellblock Snitch has given false testimony before.
Ese soplón de su módulo había prestado falso testimonio antes.
So, he's a serial snitch.
Así que, es un soplón en serie.
Lying sob snitch sealed my brother's fate, And got rewarded for it.
Ese mentiroso soplón hijo de puta selló el destino de mi hermano, y le recompensaron por ello.
Found out nick went to visit Billingsley's old cellblock snitch a few days ago.
He averiguado que Nick fue a visitar al viejo soplón del módulo de Billingsley hace unos días.
Oh, it's all right. He's better off as a snitch anyway.
Oh, todo está bien, de cualquier manera, él es mejor como chivato.
They made you snitch somebody out, right?
- Te hicieron acusar a alguien, ¿ no?
That was my snitch money for the entire month.
Ese era mi dinero de informante para el mes entero.
He's a snitch.
Es un chivato.
Actually, uh, as of this moment, he's your snitch.
Actualmente, como que en este momento es tu chivato.
You fucking snitch.
Jodido informante.
We locked our snitch in my trunk.
Encerramos a nuestro chivato en mi maletera.
This guy's the snitch.
Este tipo es el soplón.
He's the snitch.
Él es el soplón.
Nobody likes a snitch.
A nadie le gusta un soplón.
Suppose this-this fish, hmm- - Gets made out to be a snitch in the yard?
¿ Supón que éste-éste pez, hmm... resulta ser un chivato en el patio?
I'll be your snitch, tell you everything I know about the Eastern girls, everything you want.
Seré tu soplona, te diré todo lo que quieras saber sobre las chicas del este, todo lo que quieras.
Snitch?
¿ Snitch? ( hurtar )
Yeah, well, I got her to snitch on her crew, didn't I?
Si, bueno. Conseguí que nos soplara sobre su equipo, ¿ no?
You owe me a lollipop, snitch.
Me debes una piruleta, chivato.
♪ The only way out is become a prison snitch ♪
La única forma de salir es convertirse en soplón de prisión
And there's no better exercise than killing and disemboweling a big, fat snitch.
Y no hay forma mejor de hacer ejercicio que matar y destripar. un gran, gordo soplón.
Julius... The relationship between a Detective and a snitch Is a sacred bond.
Julius... la relación entre un Detective y un chivato es un lazo sagrado.
Why'd Torres snitch?
¿ Por qué Torres sería un soplón?
We're going to go find our favorite snitch JJ, see what he knows.
Vamos a buscar a nuestro soplón favorito JJ, para ver que sabe.
I'm not a snitch.
Si, un soplón.