So what's on your mind translate Spanish
151 parallel translation
So that's what has been on your mind?
¿ Así que en eso estabas pensando?
So, what's on your mind?
¿ Qué es lo que busca?
You didn't risk your life to invite us here to dismiss us so quickly. What's on your mind?
No has arriesgado la vida para echarnos tan pronto. ¿ En qué estás pensando?
OK, Seamus, so what's on your mind?
Está bien, mascachapas, ¿ qué tiene en la cabeza?
We've got 60 seconds of privacy before they find out we're here so, what's on your mind, Senator?
Sesenta segundos de soledad antes que te hallen. ¿ Qué tiene en mente, Senador?
- So you watch TV. What's on your mind?
- Así que mira tv. ¿ qué se trae?
- So, what's on your mind?
- ¿ En qué piensas?
Taylor, it would help me out a lot if you'd just say what's on your mind... so I could understand you.
Taylor, me ayudaría mucho si me dijeras lo que piensas... para poder comprenderte.
So what's on your mind, partner?
¿ Qué se te ha ocurrido?
What's on your so-called mind?
¿ Qué tienes en esa casi mente?
So what's on your mind, Kemo Sabe?
- Tengo una conexión en el aeropuerto. ¿ Qué tienes pensado, jefe?
Toys, for big boys oh so tell me Hermie, what's on your beady little mind?
- Juguetes para los niños buenos. Dile a Berman, lo que tiene en mente? Bueno... yo quería tomar algunas fotos.
So, what's on your mind, Virg?
Entonces, ¿ qué tienes en pensado Virg?
So, what's on your mind, Bart?
¿ Qué te preocupa?
So, what's on your mind?
¿ Qué sucede?
An airport connection. So, what's on your mind, kemo sabe?
¿ Ustedes hicieron esa inversión con Jansen?
So, what's on your mind this time of the night?
Bueno, ¿ qué es eso tan importante?
So what's on your mind?
¿ Qué te pasa?
Tell me what's on your so-called mind.
Dime lo que pasa por tu mal llamada mente.
- So what's on your mind?
- ¿ Qué te trae por aquí?
Yeah, so what's on your mind?
Ah, sí. ¿ Cuál es su problema?
So why don't you say what's really on your mind?
Entonces ¿ Porqué no dices lo que realmente piensas?
But you had your mind set on a microscope, so that's what I got you.
Pero tú querías un microscopio, y eso fué lo que te regalé.
Look, I'm here, so say what's on your mind.
Mira, ya estoy aquí, así que diga lo que esta pensando.
- So, what's on your mind?
- ¿ De qué se trata?
So, you going to tell me what's on your mind or not?
¿ Vas a contarme qué te preocupa?
So, what's on your mind?
Así que, ¿ en qué estas pensando?
So, what's on your mind, Marge?
Bueno, ¿ qué te preocupa, Marge?
So, kids, what's on your mind?
Entonces chicos, ¿ qué tienen en mente?
So are you. What's on your mind?
Y tú. ¿ Qué te pasa por la cabeza?
- So, what's on your mind?
- ¿ En qué has pensado?
So what's really on your mind, Corrado?
¿ Y qué es lo que tienes en mente, Corrado?
So what's on your mind?
¿ Entonces, qué tienes en mente?
So, Lando, now that this is all done, what's on your mind?
Así que, Lando, ahora que ya todo está hecho, qué tienes en mente?
So you gonna tell me what's on your mind, or am I gonna have to smack it out of you?
¿ Me dirás qué te pasa o debo sacártelo a golpes?
So why don't you just tell me what's on your mind?
Dime qué es.
So, I know you didn't come here to listen to me gripe... so tell me what's on your mind.
Sé que no vinieron a oír mis quejas... así que díganme qué las trae por aquí.
- So, what's on your mind?
- Bueno, ¿ qué te ronda por la cabeza?
So, what's on your mind?
¿ Qué te cuentas?
So, what's on your mind, buddy?
Y bien, ¿ qué tienes en mente amigo?
- So, what's on your mind?
- ¿ Cuál es el problema?
- So, Josh, what's on your mind?
- Bueno, Josh, ¿ qué te pasa?
Okay, so, what's on your mind?
¿ OK, entonces, que tienes len mente?
So anyway, Antonio, what's on your mind?
En fin, Antnio,? que te tiene preocupado?
So what's on your mind?
¿ Entonces qué tienes en mente?
So, what's on your mind?
Por lo tanto, que es lo que pasa en tu mente?
So, what's on your mind, Chief?
Entonces, ¿ qué tiene en mente, Teniente?
So what's on your mind?
¿ Qué estás pensando?
So what's on your mind?
¿ Qué te preocupa?
- So what's on your mind?
- Bueno, ¿ en qué estás pensando?
So, Paul, what's on your mind?
- ¿ Qué quieres, Paul?