So what's the story translate Spanish
304 parallel translation
So what's the story with the sats?
¿ Cómo vamos con la saturación?
So, Berger, what's the story?
¿ Entonces, Berger, qué es la historia?
Our story's printed in the paper. So what?
Un artículo en un periódico, ¿ y qué?
If the story's so cockeyed, what's the point?
Es una historia muy rebuscada.
- So what's the story?
- Entonces, ¿ cuál es la historia?
So what's the story, mister?
¿ Qué ha pasado?
So you heard the story only once. - What's that got to do with my story?
¿ Qué tiene eso que ver con mi historia?
So what's the story?
¡ Bueno! ¡ A ver esa historia!
I guess that's what it was all for in the first place, Cousin Georgia. Was there any part of the story that you didn't tell so often? Any details?
Pero mi papá es el jefe y no puedo ir en contra de la familia.
They all seem to tell the same story, so there's... not much question about what happened.
Parece que todos cuentan lo mismo, así que no hay duda sobre lo que pasó.
So, what's the story with Jeff and Maura?
¿ Qué pasa con Jeff y Maura?
So what's the story on our next Norman Rockwell?
¿ Qué nos puede decir del próximo Norman Rockwell?
So, what's the story, fellas?
¿ Qué se cuenta?
That's why we are all so moved by films like Tokyo Story and Late Spring and Early Summer - because we truly understand what the characters are going through, and we recognize their humanity.
Por eso nos emocionan tanto películas como Cuento de Tokyo, El Fin de la Primavera y El Comienzo del Verano - porque verdaderamente comprendemos por lo que están pasando los personajes, y reconocemos su humanidad.
So what's the story?
Entonces, ¿ cuál es la historia?
So, I mean, what's the story?
¿ Qué te pasa?
So what's the story with you and Yui? All right, hang on.
¿ Y cuál es la historia entre Yui y tu? Bien, ya contesta.
So what's the story with you?
¿ asi que cual es tu historia?
So, what's the story?
¿ Asi que, cuál es la historia?
So, what's the story, Buck?
¿ Qué está pasando, Buck?
So, what's the story on this one?
Bueno, ¿ esa historia está pasando?
- So, what's the story with Torres? - I checked the carton he packed for Jimmy's Tavern.
- Entonces, ¿ Cuál es la historia con Torres?
– So, what's the story here?
No, yo no fumo. Entonces, ¿ Cúal es la historia aquí?
So what's the story?
Entonces, ¿ cúal es la historia?
So, what's the story, Dad?
¿ Quieres robarme?
- So what's the story?
- ¿ Qué pasó?
So, what's the story?
Así es que cuéntamelo.
So, what's the story, doctor?
¿ Cuál es el diagnóstico, doctor?
So, what's the story on this?
¿ Cuáles serán las consecuencias?
So, Andrea, what's the lead story in your special Christmas edition?
Andrea, ¿ cuál es el artículo principal de la edición de Navidad?
- So what's the story?
? Que hay de nuevo?
- So, what's the story?
- ¿ Qué sucede?
So what's the story with you two?
¿ Qué, son maricones?
That's the story, so what can you do?
Esa es la historia, ¿ qué puedes hacer?
So... what's the funny story?
¿ cuál es esa historia divertida?
- So, what's the story, anyway?
- ¿ Qué está pasando?
YES. THAT'S WHAT MAKES MY BREAKUP STORY SO GOOD- - THE RARE DOUBLE BREAKUP.
Por eso la historia de mi ruptura es tan buena, esa rara ruptura doble.
So what's the true story? What happened?
¿ Qué pasó en realidad?
So, what's the story.
¿ Cual es la historia?
So, what's the story.
¿ Cuál es la historia?
So, what's the story with him?
¿ No puedes verlo como un abogado? ¿ Y sabes qué?
Okay, so, what's the story here?
Ok, ¿ Cuál es la historia aquí?
So what's the story with the producer?
¿ Qué pasa con el productor?
- So what's the story?
- ¿ Cuál es la historia?
So, what's the moral of the story here- - freaks should date other freaks?
¿ Cuál es la moraleja? ¿ Los locos deben salir con locos?
So what " s the story with him?
¿ Cuál es su historia?
So what's the story?
¿ Qué quieren?
So what's the story, man?
Bueno, dime,
So what's the story?
¿ Entonces, qué es la historia?
So, what's the story with these role-playing rejects?
Así, cual es la historia con esos
So, what's the story? Just another spunk to add to your collection?
Cuéntame. ¿ Es sólo otro hombre para tu colección?
so what's up 178
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's new 30
so what's the point 40
so what's your deal 18
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's it gonna be 77
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's new 30
so what's the point 40
so what's your deal 18
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's it gonna be 77