Soda translate Spanish
5,905 parallel translation
There should be honeysuckle soda.
Debería haber refresco de madreselva.
- No. - Scotch and soda?
- ¿ Whisky con soda?
Soda water will save it.
Saldrá con agua carbonatada.
- What, a vodka soda?
- ¿ Qué, un refresco vodka?
Just a vodka soda.
Sólo un refresco vodka.
We went with Annie to the movies, and we got candy and soda, and we went ice skating, and Mr. Stacks is so cool, and I got fish earrings.
Fuimos con Annie al cine, y comimos dulces y soda y patinamos sobre hielo... Y el Sr. Stacks era tan genial. Y tenía aros de pescado.
It's a shame your daddy didn't do a better job on your neck with that soda bottle.
Font color = "# ffff80" Es una pena que tu padre no hizo un mejor trabajo en su cuello con la botella de soda.
Can I have a Scotch and soda, please?
¿ Me pone un whisky con soda, por favor? Cameron.
Mountain Dew, pumpkin pie.
- Una soda y pastel de calabaza.
Soda and pumpkin pie.
- Soda y pastel de calabaza, ya vas.
Orange soda, perfect.
Refresco de naranja. Perfecto. Ves la TV.
I didn't... you should... but buy your... buy another soda.
No debí haberlo hecho, pero cómprese otro refresco.
Buy yourself a soda.
Cómprate tu un refresco.
All right, you gotta get a soda or something.
Bébete un refresco así te tranquilizas.
And, you know, got a gravelly, very unique quality to your voice, like a soda in your voice, you could do voice - overs easily!
Y tienes una voz muy áspera y peculiar, como un refresco en tu voz, podrías hacer doblajes.
- And what kind of soda did you want?
- ¿ Y qué refresco quiere?
- I don't want a goddamn soda, Rich!
- ¡ No quiero ningún maldito refresco, Rich!
Is this a Shirley Temple and a club soda?
¿ Un Shirley Temple y un agua mineral?
Vodka soda.
Refresco vodka.
Soda.
Soda.
The soda is too warm!
¡ La sosa está caliente!
Oh, yeah, I'll get your soda.
Sí, Conseguiré su soda.
... 1 bread-butter, 2 Cream rolls, 1 Veg-puff, 1 Pudding.. ... and Ice-Cream Soda.
1 pan con mantequilla, 2 Rollos de crema, 1 buñuelo de verduras, 1 budín y un helado.
- Sir, give me that sir. Give me the soda please.
- Señor, deme la lata.
Just some old guy who spilled a soda in the European wing.
Solo un viejo que ha tirado un refresco en el Ala Europea.
So, 160 calories in almonds, or 160 calories in soda.
Así que, ¿ 160 calorías de almendras o 160 calorías de soda?
Even though study after study has shown soda to be a significant contributor to America's staggering obesity crisis. Dr. Allison says there's not enough "solid evidence."
A pesar de que estudio tras estudio ha demostrado que el refresco es un importante contribuyente a la crisis de obesidad en escala de los Estados Unidos, el Dr. Allison dice que no hay pruebas sólidas suficientes.
I drink diet soda all the time and I want to know if diet soda is good for you or bad for you.
Bebo refresco de dieta todo el tiempo y quiero saber si el refresco de dieta es buena o malo.
It's a couple sips of a soda. It's a bite of an apple.
Es un par de sorbos de una lata de refresco, es un bocado de una manzana.
In 2006, 80 % of all high schools operated under exclusive contracts with soda companies and by 2012 more than half of all U.S. school districts served fast food.
En 2006, 80 % de todas las secundarias tenían contratos exclusivos con las empresas de gaseosas y para 2012, más de la mitad de los distritos escolares de EEUU ya servían comida rápida.
Soda is the cigarettes of the 21 st century, and the sooner we get that clear the sooner we get rid of these idiotic arguments about free speech allows us to sell things that are poisonous.
La soda son los cigarrillos del siglo 21. Y cuanto antes aclaremos eso, nos libremos de estos argumentos idiotas sobre que la libertad de expresión nos permite vender cosas que son venenosas.
The obesity epidemic, the diseases that fast food places... hamburgers, soda pop, whatever...
LOS REFRESCOS MATAN, DICEN Los CIENTÍFICOS La epidemia de la obesidad... Las enfermedades que los lugares de comida rápida, hamburguesas, refrescos, cualquiera que sea la causa...
There are other countries now who have prohibited junk food marketing to kids stopped serving junk food in schools, started taxing soda...
EN QUÉBEC REDUCE EL CONSUMO DE COMIDA CHATARRA Hay otros países que tienen prohibida la comercialización de comida chatarra a los niños, dejaron de serviría en las escuelas, pusieron impuestos en los refrescos.
What if every can of soda came with a warning label from the Surgeon General?
¿ Y si todas las latas de gaseosa vinieran con una etiqueta de advertencia del Ministro de Sanidad?
I put a glass of scotch and soda down on the living room table, went to bed, and pulled the blankets over my head.
Puse un vaso de whisky con soda... abajo en la mesa de la sala, fui a la cama, y tire las mantas sobre mi cabeza.
Can I get you anything to drink, water?
Puedo traerles algo de beber, agua? Soda?
Soda? Beer?
Cerveza?
And the soda jerk?
Y el tirón de soda?
We need to get him a candy bar or a soda.
Debemos darle un dulce o un refresco.
Club soda.
Club de soda.
Does creme soda count as water?
¿ Cuenta la soda de crema como agua?
Another scotch and soda, please.
Otro whiskey con soda, por favor.
Sir, you want your faith with soda or on the rocks?
¿ Señor, tú quieres tu fe con soda o a la roca?
I'm good with just, like, soda or water, too.
Prefiero la soda o el agua, amigo.
Caustic soda.
La sosa cáustica.
Can you go grab me a soda?
¿ Puedes ir a comprarme un refresco?
Want a soda?
¿ Quieres un refresco?
I'll get some club soda.
Voy a buscar agua con gas.
♪ In some pagoda, you order soda
♪ En algunos pagoda, usted pide refresco
- A soda, if you please. - Of course.
- Agua mineral, por favor.
Orange soda.
- Refresco de naranja.