Soleil translate Spanish
307 parallel translation
Ask for The Sun.
- ¡ Pidan "Le Soleil"!
It was here that the great Musele held court and here that Napoleon Bonaparte was married to the Archduchess Madam.
Aquí es donde el gran Roi Soleil instaló su corte y aquí donde Napoleón Bonaparte se casó con la archiduquesa
The sun is a little hot. Time to apply the old Ban de Soleil.
El sol quema un poco Hora de ponerse el viejo protector.
Did the whole Vallée du Soleil and the Lot region with it.
Es muy bonito. Yo ya he recorrido todo "el valle del sol".
As the Soleil team leaves the arena, under the applause of the crowd.
Y el equipo de Sol abandona la cancha entre los aplausos del respetable.
Let's form a defense committee for the Soleil campingground.
Formemos un comité de defensa para el Camping del Sol.
We have soleil here!
¡ Aquí hay Sol!
One of them told me his grandfather was Italian
"Rayon du soleil", que no esté congelado.
the beautiful Sans Soleil, in which there are images of Tokyo inaccessible to the camera of a foreigner like me.
La bellísima "Sans Soleil" en la cual están las imágenes de Tokio inaccesibles a la cámara de cine de un extranjero como yo.
Soleil and Scarlet are here.
Aquí están Soleil y Scarlet.
Soleil, be Master Chen's companion.
Soleil, acompaña al Maestro Chen.
Master 12, I'm Soleil.
Maestro 12, yo me llamo Soleil.
Soleil...
Sol...
Sorry to call you at work, but I have Scott for the night and we have tickets for Cirque de Soleil.
Perdona que te llame al trabajo, pero tengo a Scott esta noche y tenemos entradas para el Cirque du Soleil.
Derriére les montagnes le soleil
Derriére les montagnes le soleil
BRAIN DE SOLEIL- - FOR THE SMART SET.
Y otra vez, y otra vez, y otra vez, hasta que lo logre.
Just like the character you play in Red Sun.
Sí, señor, Gauche. Como el personaje que interpretaba en Soleil Rouge.
Au revoir, monsieur soleil.
Au revoir, monsieur soleil.
I took his niece to Cirque de Soleil...
Llevé a su sobrina al Cirque du Soleil.
If you've been enjoying Cirque du Soleil and you'd like to see more, it's very simple.
Si disfrutaron del Cirque du Soleil y desean ver más, es fácil.
Tales of Little People
LA PEQUEÑA VENDEDORA DE SOLEIL
The Little Girl who Sold the Sun
LA PEQUEÑA VENDEDORA DE SOLEIL
- Soleil!
- ¡ Le Soleil!
I want to sell the Soleil. Is it here?
Abuelo, quisiera vender algunos Soleil.
Yes. You want to sell the Soleil?
¿ Quieres vender unos Soleil?
A girl selling newspapers?
¿ Una mujer vendiendo los Soleil?
13 Soleils - that's a lucky number.
13 Soleil, el número trae suerte.
Soleil!
¡ Soleil!
Buy the Soleil!
¡ Comprad el Soleil!
I'm selling the Soleil now!
¡ Mira, estoy vendiendo Soleil!
Buy the Soleil!
¡ Comprad Le Soleil!
I'm a newspaper seller. I sell the Soleil.
Soy vendedora de Soleil.
You sell the Soleil?
¿ Vendes los Soleil?
But how is it that you have so much money?
Ahora, este billete... ¿ no es demasiado para una vendedora de Soleil?
Here's 350 francs and I'll give you 25 Soleils.
Son 350 francos. Y te doy 25 Soleil.
13 Soleils are enough for me.
Con 13 Soleil me basta.
Here are the 13 Soleils... and your receipt.
Aquí tienes 13 Soleil y el recibo.
- Be quiet. Sell the Soleil!
- ¡ cállate y ponte a vender Soleil!
Soleil! Soleil!
¡ Soleil!
I told you, sell the Soleil!
¡ Ponte a vender Soleil, he dicho!
Why does Sud sell better than the Soleil!
Oye, ¿ Por qué Sud se vende más que Le Soleil?
The Soleil is the government paper.
Le Soleil, es el diario del gobierno.
I'll stay with the Soleil.
Entonces sigo vendiendo Soleil.
Buy the Soleil!
¡ Soleil! ¡ Soleil!
Buy the Soleil!
¡ Comprad le Soleil!
I bet this is how Cirque du Soleil got started.
Seguro que Cirque du Soleil empezó así.
Where is Cecilia Soleil?
¿ Dónde esté Cecilia Soleil?
He's a contortionist with the Cirque du Soleil.
Es un contorsionista del Cirque du Soleil.
oh my, so cirque du Soleil.
Vaya, tan Cirque du Soleil.
Tragedy strikes!
- ¡ Pidan "Le Soleil"!
NOT BRAIN DE SOLEIL, FOR THE SMART SET.
Gracias, Cerebro.