English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Spear

Spear translate Spanish

1,890 parallel translation
His legs were human, and one spear too many came flying.
Sus piernas eran humanas. Y una lanza entre muchas vino volando...
That one spear too many had hit Ridjimiraril right in his guts.
Esa lanza, entre muchas, había alcanzado a Ridjimiraril en las visceras.
Maybe on the spear there was some sorcery... or maybe on Ridjimiraril himself.
Tal vez en la lanza había alguna brujería. O tal vez en el propio Ridjimiraril.
It's only after that, you can easily become a romantic singer, admiral of the fleet, subversive psychoanalyst in a mass-circulation fashion magazine or the world's underwater spear-fishing champion.
Sólo después de eso, usted puede fácilmente ser un cantante romántico, almirante de la flota, psicoanalista subversivo en una revista de moda de gran circulación o campeón mundial de caza submarina.
- Bump the food. I wanna taste you, you big, fine-ass African... spear-throwing, lion-hunting... "Mandingo" warrior with a king-size -
Deja la comida, quiero probarte a ti... africano fornido, cazador de leones, lanzador de lanzas... guerrero Mandingo con tu enorme...
Success. lt's the modern equivalent of hunting with a spear, providing.
Éxito. Es el equivalente moderno de cazar con una lanza, de proveer.
His brother, Lightning, wielded a flashing spear of white fire which scorched the earth and boiled the sea.
Su hermano, Rayo, blandiendo su refulgente lanza de fuego blanco, que carboniza la tierra y hierve el agua.
TODAY AND YESTERDAY I WENT CRAZY WITH THE SPEAR AND CAUGHT 20, 22 FISHES IN LAST TWO DAYS.
Hoy y ayer me volví loco con la lanza y capturé 20 o 22 peces en dos días.
i stabbed it with a spear.
Lo atravesé con una lanza.
We've gotta figure out what species it is, go in with a spear to the heart.
Tenemos que averiguar qué especie es. Entrar con una lanza al corazón.
Your spear pierced me to the heart Oh crystal petal in the midst of mud
Tu lanza perforó mi corazón Oh, pétalo de cristal en medio del lodo
It is most likely not an anti-personneI noble Phantasm such as my sword or Lancer's spear.
como mi espada o la lanza de Lancer.
Look at that spear poking into our space.
Miren esa lanza que invade nuestro espacio.
In his hands I saw a large golden spear.
En sus manos vi una lanza dorada.
It's all about sharpening the tip of the spear, Dave.
Esto va de reajustes, Dave.
- Get the spear gun. - What?
Agarra el arpón.
Derived from the name of a type of spear.
Derivado del nombre de un tipo de lanza.
I have made this spear, with which I will impale my dinner.
He fabricado esta lanza, con la que empalaré mi cena.
When a boy is about 15 or 16, he is taken by the men of his village, stripped of all his clothes... and painted white from head to foot. He is given a shield and small spear, and he is turned out of the village and told that he will be killed if anyone catches him while he is still painted white.
Recuerdo que una semana nos dedicamos a lavar autos casa por casa, por dinero, todos con uniforme, lo cual nos dejaba algo de dinero, pero a la vez nos permitía conocer a nuestros vecinos, era un trabajo de fortalecimiento de la comunidad.
And directs his spear towards her entrance.
"... saca su pene y lo pone en dirección hacia la vagina. "
"Hunter Throwing Spear"
"Los cazadores tiran lanzas"
Like A Spear, Or A Pipe Of Some Kind?
¿ Cómo una lanza o un tubo de algún tipo?
"I must take up sword and spear to change this unfair world and to save the citizens of the country from chaos."
"Debo tomar la espada y la lanza para cambiar este mundo injusto y rescatar del caos a los ciudadanos del país."
An 800-year-old copper spear tip.
Una punta de lanza de cobre de 800 años.
- Yes. What is he doing with the spear?
Sí. ¿ Qué está haciendo con la punta de lanza?
The spear is actually my true weapon.
En realidad, la lanza es mi verdadera arma, la que mejor manejo.
Must be that Harvard humor. Faggot-ass faggot.
- ¿ Y cada cuanto se presenta que un profesor le diga "spear chucker" a uno de sus estudiantes?
Cause while you talk and talk and talk, my spear will be splitting his head in half.
¡ Mi lanza lo partirá en dos!
Very small, yes. A host of spear heads, arrowheads, bits of weaponry.
Un montón de puntas de lanza, puntas de flecha, trozos de armas...
He knew at once to threaten Mischa to make me put down the spear.
Sabía que al amenazar a Mischa yo soltaría la lanza.
Put his head on a spear.
Pongan su cabeza en una lanza.
- Spear.
- Lanza.
And I, on the other hand, received the opposite end of the network spear.
Y yo, en cambio la emisora me dio el extremo opuesto de la lanza.
This spear of honour garnished with the flame of truth.
Esta lanza de honor, barnizada con la llama de la verdad.
And this is a spear.
Y esto es un arpón.
With spear.
Con una lanza.
After a long morning of throwing up, I gathered my spear.
Despues de una mañana larga vomitando, recogi mi lanza.
You turn around and I spear you in the back.
Tu te das vuelta y te atravieso con mi lanza.
Call me a chicken, spear me in the back, I don't care.
Llamenme gallina, atraviesenme por detras, no me importa.
That thing ate three whole Binadraks, and used its spear as a toothpick, OK?
Esta cosa se comio a tres Binadraks, y uso las lanzas como palillo, SI?
I've decided just to spear you pathetic life.
He decidido no atravesar con mi lanza su patetica vida.
My enemies and crew are thinking, Shake!
Mis enemigos pensando : Shake, agita, spear, lanza.
That looks like the tip of a fishing spear.
Eso se parece como la punta de un anzuelo.
A burin is a flint tool for grooving wood and bone, antlers especially, to make spear and harpoon points.
Un buril es una herramienta de piedra para hacer surcos en madera, huesos y especialmente en cuernos para hacer puntas de flechas y arpones.
That fucker tried to put a 6-foot spear through my scrotum and that is not something I'm gonna forget in a hurry.
Ese cabrón ha intentado atravesarme el escroto con un gancho de dos metros y no es algo que vaya a olvidar tan rápido.
Or sometimes, I hear they sneak up on you and jab a spear in your belly, stick you in the ground, watch you wiggle like a bug.
O a veces, oí que se acercan a hurtadillas y te clavan una lanza en el estómago, te clavan al suelo y te miran contornearte como un insecto.
- Wrong, sunshine! You will be the tip of the spear Uncle Sam uses to shove up some insurgent's ass!
Serán la punta de lanza que el Tío Sam usará para clavarle en el culo a algún insurgente.
Aside from the assorted choke holds and head yanks, you deliver a hand-spear to a man's temple, Adam's apple, kidneys, armpits, solar plexus, testicles, or coccyx, that's the little bone down by your back...
Además de una variedad de estrangulamientos y decapitaciones, le proporcionas un golpe de hacha a la sien de un hombre, a su nuez de Adán, a los riñones, a los sobacos, al plexo solar, a los testículos o al cóccix,
Spear. I like it.
Una lanza.
You couldn't spear a cow, anyway.
No podrías pescar una vaca, en todo caso.
Right. I don't get it.
inculcamos en nuestros profesores que digan palabra con "S" en vez de "spear chucker"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]