English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Squire

Squire translate Spanish

1,127 parallel translation
I rather made out to the Squire I wanted you to become a writer but stranger things have happened.
Prefería decirle al terrateniente que yo quería convertirte en escritor... pero ha sucedido cosas extrañas.
Your brother is in no fit condition to squire you to Thornton House.
Su hermano no está en las mejores condiciones... para hacer acto de presencia en Thornton House.
Thinkest thou, squire mccarthy, we may meet any fire-eating monsters in yon enchanted forest?
¿ Piensas escudero McCarthy que podemos encontrar algún dragón en este bosque encantado?
Hmm. Why, he shall be thy squire.
Hmmm. ¡ Vaya, será vuestro escudero!
I wouldn't be without a squire.
Yo no podría estar sin un escudero.
- Weddin'or bedding', eh squire?
- ¿ Matrimonio o jugueteo, no es eso?
First the parson, then the squire.
Primero el reverendo, después el señor.
I'm sure of my faith, Squire.
Sólo estoy seguro de mi fe.
If you don't stop, I'll run to town for the Doctor. And the Squire, too.
Si no para, iré a buscar al doctor, y al hacendado, tambien.
Look, Doctor. It's Squire Trelawney!
Es el hacendado Trelawney.
Asking his pardon for being that familiar, but Squire has told me so much about the two of ye, it comes natural to call ye by name, it do.
Perdone la familiaridad, pero el hacendado me ha hablado tanto de Vds. dos, que es natural que los llame por su nombre.
You favor the Admiral yourself, Squire, if I may say so.
Vd. se parece al almirante, hacendado, si me permite decirlo.
- And I knows a lad I can trust while I'm out doing my duty by Squire.
Sé que puedo confiar en ti mientras hago el encargo del hacendado.
I could ask Squire for some.
¿ Y si se lo pido al hacendado?
- No more wrong than I, Squire.
Yo me equivoqué más.
And Squire and Doctor.
¿ Y el terrateniente y el doctor?
Squire?
¡ Hacendado!
Captain would wish it, Squire would wish it and you'd wish it.
"El capitán lo desearía, y el hacendado lo desearía, y usted lo desearía."
Squire Trelawney, while the doctor's helping me down to the beach, I suggest you get a load aboard the ship.
Trelewney, mientras el doctor me acompaña a la playa, le sugiero que cargue el tesoro en el barco.
Beggin'your pardon, Squire, you should caulk her while she's heeled over.
Disculpe, señor, pero debería calafatearlo mientras está de lado.
And you, too, Squire.
Vd. también, hacendado.
My service to you, Squire.
A sus órdenes, señor.
Some such squire he was that turned your wit the steamy side without and made you to suspect me with the moor.
Alguno de ésos fue quien te puso el juicio del revés,... haciéndote creer que yo te engañaba con el moro.
How would you like to squire a genuine Virginia dame?
¿ Te gustaría acompañar a una genuina dama de Virginia?
I said "squire."
Y dije : "Acompañar".
Then henceforth, you shall be my squire, Wamba.
Entonces, desde ahora eres mi escudero, Wamba.
Squire?
¿ Escudero?
Squire Wamba?
¿ Escudero Wamba?
Wamba the squire.
Wamba el escudero.
Now for thy collar, good squire.
Te quitaré ese collar, escudero.
From Wamba the serf To Wamba the squire
De esclavo Wamba A escudero pasa
Now, good squire, get you to sleep.
Ahora, escudero, a dormir.
Squire.
Escudero
Squire?
¡ Escudero!
- My squire will attend you.
- Mi escudero os acompañará.
Sir squire, fetch a litter.
Escudero, una camilla, pronto.
May I send his squire for the litter?
¿ Enviaréis al escudero por la camilla?
I will send word to you by his squire, milady.
Las enviaré por el escudero, milady.
Squire Wamba.
Escudero Wamba.
Squire Wamba!
¡ Escudero Wamba!
I'll squire you, you renegade.
Te daré tu merecido, desertor.
I mean, Squire Danaher.
Quiero decir, el hacendado Danaher.
True for you, squire.
Qué gran verdad, Hacendado.
Squire Danaher has the floor.
El Hacendado Danaher tiene la palabra.
- I said, that's fine, squire.
- He dicho fenomenal, Hacendado.
I think your in-laws are comin to visit you, Squire Danaher.
Creo que su familia política viene a visitarle, Hacendado Danaher.
Mind your nose, squire.
¿ Le importa, Hacendado?
- A pound on Thornton against the squire.
Una libra a Thornton contra el Hacendado. ¡ Lárgate!
Not slain, would you say, squire?
Muertos no, ¿ no le parece, escudero?
I think I can tell you, Squire Trelawney.
Yo lo sé, hacendado.
Beggin'your pardon, Squire.
Perdone, hacendado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]