Stacey translate Spanish
1,948 parallel translation
Stacey hated that, because of her, these women were in relationships with bad men.
Stacey odiaba eso, porque por ella, estas mujeres estaban en relaciones con hombres malos.
Turns out Scott and his wife left the party an hour before Stacey left, giving him plenty of time to get back there and follow her.
Resulta que Scott y su mujer se fueron de la fiesta una hora antes de que se fuera Stacey, dándole tiempo de sobra para volver allí y seguirla.
We're here about Stacey Collins'murder.
Estamos aquí por el asesinato de Stacey Collins.
I don't understand.
Asesinato de Stacey Collins. No entiendo.
You confronted Stacey and you asked her for those photos.
Te enfrentaste a Stacey y le preguntaste por esas fotos.
All Stacey wanted was to help save these women from getting screwed in their divorces.
Todo lo que Stacey quería era ayudar a salvar a esas mujeres de que salieran mal en sus divorcios.
And Stan and Stacey, I'm giving you one of the most riveting scenes ever put to paper :
Y Stan y Stacey, estoy dándote uno de la mayoría de riveting las escenas nunca puestas a papel :
Stacey, I want to try something with Stan.
Stacey, quiero probar algo con Stan.
Does the name stacey rowe mean anything to you?
¿ Te suena de algo el nombre Stacey Rowe?
I'm at the hospital with Stacy and Pete.
Estoy en el hospital con Stacey y Pete.
I know you did, Miss Stacey.
Ya sé que usted lo hizo, señorita Stacey.
Hey, Stacey, good luck.
Hey, Stacey, buena suerte.
Uh, Stacey.
Uh, Stacey.
What'd you say, Stacey?
¿ Qué dijiste, Stacey?
My-My name is Stacey Bess.
Mi-mi nombre es Stacey Bess.
Dr. Ross, this is Stacey Bess calling again.
Dr. Ross, soy Stacey Bess llamándolo nuevamente.
I'm Stacey, the new teacher.
Soy Stacey, la nueva mestra.
Stacey?
Stacey?
Come on, Miss Stacey. Just let it go.
Vamos, Señora Stacey, déjelo estar.
Miss Stacey,'cause I don't want to hurt your feelings, but this is the sorriest school I've ever seen.
Señorita Stacey, porque no quiero herir sus sentimientos, pero esta es la escuela más fea que he visto.
Miss Stacey, I have a grandchild here.
Señorita Stacey, tengo un nieto.
Nelson, Miss Stacey needs somebody who can draw a cow.
Nelson, la Señorita Stacey necesita alguien que pueda dibujar una vaca.
Miss Stacey?
¿ Señorita Stacey?
Miss Stacey, Miss Stacey!
Señorita Sacey ¡ Señorita Sacey!
My name is Stacey Bess, and I'm here to report a situation that is unacceptable.
Mi nombre es Stacey Bess, y estoy aquí, em, para reportar un caso que es inaceptable.
Miss Stacey! Miss Stacey!
¡ Señorita Stacey!
Come and see!
¡ Señorita Stacey!
Miss Stacey!
¡ Señorita Stacey!
Miss Stacey, come and see!
¡ Señorita Stacey, ¡ venga a ver!
Miss Stacey, it's so cool!
¡ Señorita Stacey, ¡ es tan maravilloso!
You won't believe, Miss Stacey.
No va a creerlo, Señorita Stacey.
Do you like it, Miss Stacey?
¿ Le gusta esto, Señorita Stacey?
I'm Stacey, Maria's teacher.
Soy Stacey, la maestra de María.
Are our kids okay, Stacey?
¿ Nuestros niños están bien, Stacey?
Bye, Miss Stacey.
Adiós, Sra. Stacey.
Bye, Miss Stacey!
Adiós Sra. Stacey.
Hi, Miss Stacey.
Hola, Señora Stacey.
Miss Stacey, did it hurt?
Señora Stacey, ¿ le dolió?
Sincerely, Stacey Bess, Shelter School.
"Saludos, Stacey Bess, Escuela del Refugio."
Ms. Stacey!
¡ Señorita Stacey!
The work of the real Stacey Bess is what truly inspired me to become part of tonight's Hallmark Hall of Fame presentation.
El trabajo de la verdadera Stacey Bess es lo que me inspiró a convertirme en parte de esta presentación de Hallmark.
Stacey continues to be an advocate for underprivileged children today.
Stacey continúa siendo una defensora de los niños desfavorecidos aún día.
You can also find out what the real Stacey Bess is doing in her continued effort to help children.
También encontrarás lo que la real Stacey Bess está haciendo en su contínuo exfuerzo por ayudar a los niños.
I- - I'm sorry, Stacey didn't tell me that I had another appointment.
Perdón, Stacey no me dijo que tenía otra cita.
Stacey, could you please cancel my lunch and hold all my calls.
Stacey, por favor cancela mi almuerzo y suspende mis llamadas.
Stacey, can...?
Stacey, ¿ puedes- -
- Stacey.
- Stacy.
- Hi Stacey. bye Stacey.
Hola, Stacy. Adiós, Stacy.
Stacy, Jeremy's going to college soon, and here I am, concerned with busting my brothers to my mommy and living in this nursery.
Stacey Jeremy se va a la universidad Y yo sigo tratando de atrapar a mis hermanos con mi mama y viviendo en esta guarderia
A unicorn! A unicorn, Stacy!
Un unicornio...... un unicornio stacey
That's it! Stacy, I'm old enough to bust them myself!
Stacey, Soy lo suficentemente grande para castigarlos yo misma