Strongman translate Spanish
145 parallel translation
You can't even keep a strongman strong with that Jackson guy around.
Ni siquiera puedes mantener a un hombre fuerte con Jackson.
- Are you Mr. Sandow, the strongman?
- ¿ Es Ud. El Sr. Sandow, el hombre fuerte?
With that Sandow, that strongman?
¿ Con Sandow, el hombre fuerte?
What are you going to Europe for, another strongman?
¿ Para qué vas a Europa? ¿ A buscar otro hombre fuerte?
I'm not a strongman like Sandow.
No soy el hombre fuerte.
And here is the strongman.
Y éste el hombre fuerte.
You've just given away your strongman, your swordsman!
¡ Me has servido a un diestro en las armas, a tu espadachín!
Maybe he figure a way out how to fire the strongman.
A lo mejor se le ocurre un modo de despedir al forzudo.
Then you be the strongman?
Entonces tú serías el forzudo.
The strongman.
El forzudo.
Holland's strongman.
El hombre fuerte de Holanda.
- Strongman.
Soy un forzudo, viejo.
I should think a dancer's muscles would be like a strongman.
Pienso que los músculos de las bailarinas deben parecerse a los de un hombre fornido.
Pete the strongman. Always with the muscles.
- Vaya, Pete, el fuerte, y sus músculos.
In Portland will fight Harvey Baker, a strongman with jaw butter.
En Portland pelearás con Harvey Baker, un fortachón con mandíbula de mantequilla.
That shock-trooper egghead amuses me. Him and his strongman act.
Me divierte, es un seudo intelectual, con su numerito para llamar la atención.
And you must be the strongman of the team.
Y usted debe ser el hombre fuerte del equipo.
Maybe we should question that strongman.
Quizá deberíamos interrogar a ese forzudo.
Me Hondo, circus strongman.
Yo Hondo forzudo del circo.
a dead midget, a chimpanzee, a strongman who crushes cameras with his hands, a half-man, half-woman who likes embroidery and weightlifting.
Un enano muerto, un chimpancé un forzudo que rompe cámaras con las manos y un mitad hombre mitad mujer, al que le gusta bordar y alzar pesas.
Hardly the type to become a political strongman.
No parecía tener poder de decisión.
" Foremost among those to dispute this statement is circus strongman, Monstro the Magnificent.
" Entre quienes lo niegan, figura Mostro, el Magnífico.
SECOND CHAIRMAN OF SHINWAGROUP GIICHI ITAMI installed strongman Giichi Itami as its second chairman, striving to establish a balance of power.
GIICHI ITAMI instaló al hombre fuerte Giichi Itami... como su segundo presidente al cargo, esforzándose para establecer un equilibrio de poder.
Two of you on my lap, even a strongman would collapse.
No puedo soportar el peso de los dos en mi regazo.
Strongman Ferdinand
Ferdinand, el radical
Mr Strongman!
¡ Mr Strongman!
Oh, I know what you think. You think the strongman line.
Ya sé en qué piensas, en la frase del hombre fuerte.
And the strongman line is the best lead.
Y la mejor frase es la del hombre fuerte.
" The far right wants a strongman, the far left wants peace.
" La ultraderecha quiere un hombre fuerte, la extrema izquierda, paz.
So here I am, on a moonlit night, staring down the throat of a brand-new, Middle Eastern nuclear refining plant, put on this good earth for no other reason than to allow some crazy strongman to blow up his neighbours.
Entonces, aquí estoy en luna llena, mirando fijamente a la garganta de una totalmente nueva planta de refinación nuclear en el Medio Este puesta en esta buena Tierra para ninguna otra razón más que permitir que algún loco explote a sus vecinos.
[Sighs] But she was in love with the strongman.
Pero ella estaba enamorada del forzudo.
The world's only 12-hour strongman on the air, here on We Love Radio, 108 FM.
El mundo gira en rorno a vuesrro hombre duranre 12 horas, aquí en Amamos la Radio, 108 FM.
I find an old-fashioned strongman like Batista sort of charming, funny.
No sé, pero a un dictador como Batista le da cierto encanto.
It would be my luck she'd be married to the strongman.
Típico de mi suerte que esté casada con el forzudo.
Military strongman!
¡ Jefe militar!
'For months, the political pattern kept changing'until pro-Red Premier Lumumba was seized'by the forces of strongman Colonel Mobutu.'
'Durante meses, el modelo político continuó cambiando'hasta que el Primer Ministro Lumumba fue capturado'por las fuerzas del Coronel Mobutu.'
At Thomas Edison's first public showing of motion pictures for a fee customers saw strongman Eugene Sandow flex and Annabelle do her serpentine dance.
En la primera proyección pública de una película de Thomas Edison los espectadores vieron al forzudo Eugene Sandow en acción y la serpenteante danza de Annabelle.
The strongman, or "bully," as the humans call it.
El hombre fuerte, un "matón" como dicen los humanos.
The strongman or my friend Rene?
¿ El hombre forzudo o a mi amigo René?
"Africa's Strongman"
EL PRIMER HOMBRE FUERTE DE ÁFRICA
There's a famous "strongman".
Hay allí un afamado "hombre fuerte".
I was at the circus yesterday to see the local strongman, when your son- -
Ayer estuve en el circo para ver al hombre fuerte local, cuando su hijo- -
This office needs a strongman.
- Oh, Jim. - Sí.
Muscles Marinara, the Italian strongman.
Músculos Marinara, el fortachón italiano.
You don't pay us, and you'll have to deal with a strongman....
Si no nos pagas, tendras que lidiar con el hombre fuerte
I wish I could help humankind by doing more... than just being its resident strongman.
Me gustaría ayudar a la humanidad siendo algo más que el forzudo oficial del planeta.
Buck, Wanda, this is Magnum the Strongman, and this is Madame Nina.
Buck, Wanda, este es Magnum el Hombre-fuerte Y esta es Madame Nina
Well, he is called the strongman.
Bueno, le llaman "el forzudo".
I had an appointment with Tiny Allen and the door is locked. Me strongman.
Yo forzudo.
- Are you a strongman?
- ¿ Eres un forzudo?
A real strongman...
Una fuerza de la naturaleza.