Sunburn translate Spanish
297 parallel translation
What's good for... sunburn?
¿ Qué hay bueno para... una quemadura del sol?
No longer need any woman suffer from sunburn.
Ya ninguna mujer tiene que volver a sufrir quemaduras solares.
Well, you can't sunburn through that.
No puedes broncearte a través de eso.
Sunburn at the shore
Las quemaduras de sol en la playa
You have a terrible sunburn.
Estás todo quemado por el sol.
Sunburn.
Quemaduras del sol.
Only your lack of sunburn.
Tan sólo su falta de bronceado.
Sunburn on a honeymoon.
Quemarse en el viaje de novios.
Sunburn wear off on the way out?
No parece que tomaron sol allá.
It's torture to wear clothes with a sunburn.
La ropa es una tortura cuando estás quemada.
It's made me forget the last of my sunburn.
He logrado olvidar el resto de mi quemadura.
Oh, I've got another sunburn.
Ya me salió otra quemadura.
Oh, you have a sunburn.
Te has hecho una quemadura.
Someone tall and thin, with a sunburn?
¿ Alguien alto y delgado, quemado por el sol?
How's the sunburn?
¿ Estás mejor de la insolación?
Froze to the saddle! A sunburn right through your clothes!
Congelados sobre las sillas o quemados por un sol de justicia.
That's quite a sunburn.
¡ Recorcho!
Wow, what a sunburn.
¡ Buena quemadura de sol!
You won't get sunburn?
¿ No tendrás quemaduras de sol?
That ain't sunburn.
No la tienen quemada.
- Indians don't get sunburn much.
- Los indios tampoco se queman.
Push! My sunburn.
- ¡ Mi quemadura de sol!
It's an old sunburn, a pigmentation, that looks a bit odd.
Es una vieja quemadura del sol. Pigmentación un poco extraña.
None of your children would ever get a sunburn... or they'd never get a cold unless they were exposed to a draft.
Sus hijos no se quemarán o no se resfriarán si no salen.
They'd never get a sunburn unless they were exposed to the sun.
No se quemarán si no se exponen al sol.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
Llama Roja al Sol me enseñó a proteger mi piel blanca del sol.
It's little known that some Indians, like Burns Red, will sunburn their own selves.
Pocos saben que algunos indios, como Llama Roja al Sol se queman la piel a propósito.
It'll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day.
Se pondrá muy caliente, moriríamos quemados por el sol en un día nublado.
- I think it's probably your sunburn.
Lo más seguro es que te quemaste con el sol.
A bad sunburn, huh?
¿ Se ha quemado... eh?
You see, the venom burns off the superficial layers of the skin... much like a sunburn, only from the inside.
Verás, el veneno quema las capas superficiales de la piel... igual que una quemadura de sol, sólo que viene de adentro.
Right, Alice? My sunburn!
¡ Mi bronceado!
Sunburn?
¿ Quemaduras solares?
No, sir, just about 30,000 cases of sunburn.
No, aparte de unos 30.000 casos de quemaduras solares.
I have a sunburn.
Tengo una quemadura solar.
He's got a terrible sunburn.
Muy quemado por el sol.
Cover up, Monsieur Julien, you'll get sunburn
Cúbrase, señor Julien, se quemará con el sol.
I got a sunburn
Me insolé.
In the south, A sunburn's for free on the whole
En el sur, quemarse por el sol es gratis.
You guys are into solar flares and real sunburn, and terrible songs!
Uds. estaban entre llamas solares y bronceado auténtico, y canciones terribles.
- I got your number too, sunburn.
- También sé quién eres tú, moreno.
We've all seen a poor guy... suffering the effects of sunburn.
Todos hemos visto a algún pobre tipo... sufrir de una quemadura de sol.
Where'd you get the sunburn?
nde conseguiste ese bronceado?
Maybe even a sunburn.
Tal vez incluso una quemadura de sol.
You're the hottest thing since sunburn!
¡ Eres el no va más!
I think I'm getting a sunburn.
Creo que ya me estoy quemando.
Listen, I've got the best sunburn stuff in the world.
Escucha, tengo la mejor crema para quemaduras del mundo.
Pretty girl under all that sunburn.
Una chica bonita, debajo de toda esa piel quemada por el sol.
I sunburn very easily.
¿ No irás a nadar con eso puesto?
He's got a nasty sunburn.
Tiene una insolación de narices.
My sunburn.
Lo siento.