Surgeries translate Spanish
992 parallel translation
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
Tendremos que organizar nuestras cirugías Por lo que el tiempo de espera para cada destinatario Es tan pronto como sea posible.
Seven surgeries.
Siete cirugías.
After his surgeries he always send flowers.
Después de las operaciones siempre manda flores.
There has been growing concern in the public... about some doctors who have located surgeries... and others who have located private businesses... have been spending most or a lot of their time... and much of their attention... was increasingly being drawn... to their businesses in their private surgeries.
Ha ido creciendo la preocupación entre el público... sobre algunos doctores que han abierto quirófanos... y otros que han abierto negocios privados... y que están gastando gran parte de su tiempo... y gran parte de su atención... está cada vez más atraída... por los negocios en sus consultas privadas.
The chairman of our association, who is a very active person, who I am sure was not concerted about these rumors... which have been floating around... about the private surgeries in town.
El presidente ( chairman ) de nuestra asociación, es una persona muy activa, pero estoy seguro de que no estaba al corriente de esos rumores... que flotan en el aire... sobre las clínicas privadas en lo pueblos.
These are the surgeries due this morning :
Tiene 89 años. He aquí el programa de la mañana :
We were brisk in our wooing, brisk in our wedding, brisk in our disappointment. We turned from each other briskly into our separate surgeries.
Bruscos durante el noviazgo y la boda, bruscos durante el desengaño amoroso y bruscos en nuestras especialidades.
But it is enough for ten surgeries.
Pero con esto tenemos hasta para diez cirugías.
I expect doctors'surgeries are packed with the dead.
Seguro que los médicos están acostumbrados.
Designed for exposure to the inside of nuclei during surgeries.
Se diseñaron para introducirlos en el núcleo con cirugía celular.
Dr. Sam Lane is performing these surgeries secretly.
Que el Dr. Sam Lane está realizando estas cirugías en secreto.
I know about the surgeries you performed.
Sé de las cirugías que has realizado.
- Has she had any surgeries recently?
- ¿ Ha tenido cirugías recientes?
There's 22 surgeries going on up there.
Hay 22 cirugías en curso.
Doctors are performing emergency surgeries... under war zone conditions.
Los médicos realizan cirugías de urgencia en condiciones precarias.
Scary, is not being able to get a pacemaker because you sued the company into bankruptcy, and then having to spend my life savings on surgeries instead.
Lo tenebroso es no poder ponerme un marcapasos porque tu demanda hizo que quebrara la empresa y tener que gastar todos mis ahorros en cirugías.
The one who did the surgeries on us.
El que nos operó.
He's doing clamp-and-run surgeries on aortic aneurysms.
Está haciendo pinzamientos de aorta con los aneurismas.
His dinners are like his surgeries.
Sus cenas son como sus operaciones.
Who knows how many needless surgeries are done in such cases?
¿ Cuánta cirugía innecesaria se hace en estos casos?
She's had five surgeries, all completely unnecessary.
Ha tenido cinco cirugías. Todas han sido innecesarias.
I have three surgeries scheduled this afternoon.
Tengo tres operaciones programadas para esta tarde.
Look madam Brain-surgeries are very complicated affairs.
Tu abuela está viva. pero ya sabes que tu abuela es muy mayor
He had multiple heart surgeries, which really had no effect.
Tuvo varias cirugías del corazón, las cuales no tuvieron efecto.
Because when she signed on with Wellness Healthcare all the surgeries were done here.
Porque cuando contrató a Asistencia Bienestar todas las cirugías se hacían aquí.
But the surgeries that they received... It wasn't what they thought it was.
Pero las operaciones a las que fue sometido... no eran lo que pensaban.
- He'll need several surgeries.
- Necesitará varias operaciones.
It seems Donald's still scheduling his own surgeries.
Parece que Donald sigue programando sus intervenciones.
Through the surgeries, by his bed, day and night.
Durante la cirugía, junto a su cama, día y noche.
They allow doctors to perform surgeries without having to use real bodies.
Permiten a los médicos realizar operaciones sin tener que utilizar cadáveres reales.
What percentage of major surgeries have been denied at this hospital?
¿ Qué porcentaje de cirugías se ha negado en este hospital?
Franklin was getting kickbacks from the H. M. O.'s for not doing expensive surgeries.
A él lo sobornaban las organizaciones por no hacer cirugías caras.
You said it would require several surgeries.
Usted dijo que requiere de varias cirujías.
We've got other surgeries.
Hay otras intervenciones.
He's had more surgeries than birthdays.
Ha tenido más operaciones que cumpleaños.
- Any past surgeries?
- ¿ Lo han operando de algo?
I was in surgeries all evening.
Estuve en el quirófano toda la tarde.
You put a lot of thought into your surgeries, don't you?
Prepara bien las intervenciones, ¿ verdad?
It would entail multiple surgeries, and the recovery might be difficult.
Podrían ser necesarias varias cirugías y la recuperación sería dificultosa.
It says that this hospital does over 300 heart surgeries a year.
Dice que este hospital hace más de 300 cirugías de corazón al año.
Three hundred surgeries, $ 250,000 a pop.
Trescientas cirugías, 250000 dólares cada una.
That's $ 75 million worth of surgeries, and you're telling me you can't do one for me in good faith? Not one?
Son 75 millones de dólares en cirugías, ¿ y usted me dice que no puede hacer una para mí de buena fe?
I mean, he took real good care of himself, and, uh, how many surgeries was it, Jimmy - - four?
Se cuidaba y- - ¿ Cuántas cirugías te hicieron, Jimmy? ¿ Cuatro?
I suffered immensely from radiation poisoning and was hospitalized many times, with many surgeries.
Sufrí inmensamente el envenenamiento por radiación y fui hospitalizado y operado muchas veces.
It's a scrambled medical file referencing a series of plastic surgeries.
Es un archivo médico encriptado, sobre una serie de cirugías plásticas.
Cranial surgeries, chemical injections,
Cirugías craneales, inyecciones químicas,
I'm catching up on surgeries.
Me estoy poniendo al día en intervenciones.
In my career I've performed over 2600 surgeries.
En mi carrera, he efectuado más de 2600 cirugías.
These are the mix tapes your mom made for our surgeries.
Estas grabaciones las hizo tu madre para las cirugías.
It's a well-off suburb So most people have their own teeth And surgeries are opening
La mayoría de la gente tiene todos los dientes... y aparecen 4 o 5 consultas por semana.
- He developed an infection like two percent of CABG surgeries, in his case, mediastinitis.
- Desarrolló una infección...