Tauri translate Spanish
155 parallel translation
Our mission is to recover a T-9 energy converter which the Ferengi stole from an unmanned post on Gamma Tauri IV.
Nuestra misión es recuperar el conversor de energía T-9 que los ferengis robaron de un puesto de observación en Gamma Tauri IV.
In the name of the Federation, I demand that you return the T-9 energy converter you removed from Gamma Tauri IV.
En nombre de la Federación Unida de Planetas, les solicito que restituyan el conversor de energía T-9 que nos fue arrebatado de Gamma Tauri IV.
No, Gamma Tauri IV is recognized by all civilized... The Ferengi are not uncivilized.
Los seres civilizados saben que Gamma Tauri IV pertenece los ferengis somos civilizados.
Long-range sensors detect a T-tauri star in a pocket of the Ngame cloud.
Detectamos una estrella de clase T - tauri en la nebulosa Ngame.
Entering the T-tauri system now, Captain.
Entramos en el sistema T-tauri, capitán.
Extremely unstable wormholes have been mapped near 39 T-tauri systems in the last 100 years alone, sir.
Se han descubierto agujeros inestables en 39 sistemas T-tauri durante el último siglo, señor.
Probe approaching the T-tauri system.
La sonda entra en el sistema T-tauri.
It is the planet our probe detected in the T-tauri system.
Es el planeta que la sonda detectó en el sistema T-tauri.
Mr La Forge, will you send another probe to the T-tauri system?
Sr. La Forge, ¿ puede enviar otra sonda al sistema T-tauri?
T-tauri system, warp two.
Al sistema T-tauri, warp 2.
You are the warriors from the Tauri.
Son los guerreros de Tauri.
Father's taking us to the Tauri!
¡ Padre nos va a llevar al Tauri!
Father says Tauri only has one sun.
Padre dice que en Tauri sólo hay un sol.
The Tauri have become powerful since the Goa'uld reign.
Los Tauri se han vuelto poderosos desde el reinado de los Goa'uld.
He claims his people are the Tauri, enemies of Apophis.
Dice que su pueblo son los Tauri, enemigos de Apophis.
The Tauri are stronger than you think.
Los Tauri son más fuertes de lo que crees.
Kel mak tak, Tauri!
¡ Kel mak tak, Tauri!
I am allied with these, the Tauri,...
Me he aliado a esta gente, los Tauri,
People of the Tauri,..... let me introduce Grand Council Garshaw of Belote.
Habitantes de Tauri, Les presento a Garshaw de Belote, miembro del Gran Consejo.
The Tauri. Is that correct?
Tauri. ¿ Estoy en lo cierto?
We didn't know they had travelled to the Tauri.
No sabíamos que habían viajado a Tauri.
People of the Tauri, allow me to introduce..... the Grand Council of the Tok'ra.
Gente de Tauri, permitanme que les presente... al Consejo Mayor de los Tok'ra.
The secrets of the Tok'ra would never be revealed. It is not the way of the Tauri.
Nunca revelaríamos los secretos de los Tok'ra, no es nuestro modo de actuar.
- The Tauri have become quite advanced.
- Los Tauri han avanzado mucho.
Those we left behind on the Tauri also possess this knowledge.
Aquéllos que hemos dejado atrás en Tauri también poseen esta información.
One day, the Tok'ra and the Tauri people will destroy the Goa'uld System Lords.
Un día, los Tok'ra y los Tauri destruirán a los Señores del Sistema Goa'uld.
We order the immediate and unconditional forfeiture..... of the Tauri Stargate.
La destrucción inmediata e incondicional del Stargate de los Tauri.
Nirrti and Yu have undoubtedly blamed the Tauri for this attack on me?
¿ Sin duda Nirrti y Yu han culpado a los Tauri de este ataque?
Go with the people of the Tauri.
Vete con los Tauri.
If the Tauri do not destroy you, know this : we will.
Si los Tauri no te destruyen, has de saber que nosotros lo haremos.
Teal'c has returned..... from the Tauri.
Teal'c ha vuelto de Tauri.
But first we must grow stronger..... as the people of the Tauri have done.
Pero primero tenemos que hacernos fuertes, tal y como ha hecho el pueblo Tauri.
People of the Tauri.
Gente de los Tauri.
If the people of the Tauri have given up hope on SG-1, then it is with great regret... that I must leave this world and return to my people.
Si los Tauri han perdido toda esperanza con el SG-1, con gran pesar... debo abandonar este mundo y volver con mi gente.
I will infiltrate the Tauri at your command.
Me infiltraré entre los Tauri cuando usted lo ordene.
But he also wanted me to tell you that the whole invasion-of-the-Tauri idea has been cancelled, due to rain. Ahem!
Pero también quería que os dijera que la invasión de los Tauri ha sido cancelada debido a... las lluvias.
You speak more like a Tauri than a warrior of Apophis.
Habla más como un Tauri que un guerrero de Apophis.
He told us it was with those we would one day infiltrate the Tauri and destroy him.
Dijo que un día nos infiltraríamos con ellas entre los Tauri y los destruiríamos.
Tauri, please.
Tauri, por favor.
There is much you would learn from me, Tauri.
Hay mucho que puedes aprender de mí, Tauri.
Why would he take refuge among the Tauri?
¿ Por qué refugiarse entre los Tauri?
The symbols of the Tauri are well known by the Goa'uld.
Los símbolos de los Tauri son bien conocidos por los Goa'uld.
He wants no part of the Tauri for the moment.
Por el momento, no quiere enfrentarse a los Tauri.
We are friends of the Tollen. And of the Tauri.
Somos amigos de los Tollen, y de los Tauri.
Three from the Tauri and a Tok'ra.
A tres de los Tauri y a uno de los Tok'ra.
Bra'tac has told me much of the Tauri.
Bra'tac me ha hablado mucho de los Tauri.
Bra'tac was wrong about the wisdom of the Tauri.
Bra'tac estaba equivocado respecto a la sabiduría de los Tauri.
Egeria came to the Tauri to stop the Goa'uld from taking humans through the Stargate as slaves.
Egeria vino a Tauri..... para evitar que los Goa'uld se llevaran a los humanos como esclavos a través del Stargate.
I must inform the Tauri of my intention to leave their service.
Informaré a los Tauri de mi intención de abandonar su servicio.
It has been an honour to serve the Tauri by your side.
Ha sido un honor servir a los Tauri a tu lado.
The Tauri.
Los tauri.