Term memory translate Spanish
312 parallel translation
Short-term memory is the first to go.
La memoria a corto plazo es la primera en desaparecer.
Short-term memory is always the first to go.
La memoria a corto plazo siempre es la primera en desaparecer.
Yeah, this drug takes away your long-term memory... leaves your short-term memory, so there you are.
Sí, esa droga te quita la "memoria a largo plazo"... te deja la memoria de corto plazo, y así te dejan.
Can you erase the short-term memory of everyone on this ship, remove all knowledge of this event and allow us to proceed?
¿ Pueden borrar la memoria a corto plazo de la tripulación? ¿ Borrar cualquier recuerdo del suceso y permitirnos marchar sin recordarlo?
My short-term memory has been erased.
Mi memoria a corto plazo ha sido borrada.
Secondly, due to the proximity of the magnetic coils, my short-term memory appears to have been erased.
En segundo lugar, debido a la proximidad de las bobinas magnéticas, mi memoria a corto plazo parece haber sido borrada.
This, combined with the erasure of my short-term memory, has left me a little disorient-disorient-disoriented.
Esto, combinado con el borrado de mi memoria a corto plazo, me ha dejado un poco desorienta-desorienta-desorientado.
It involves increasing the activity of the medial-temporal region using short-term synapses to retrieve long-term memory.
Habría que aumentar la actividad de la región temporal media usando sinapsis cortas para recuperar la memoria a largo plazo.
Do you have a problem with short-term memory?
¿ Tiene algún problema de memoria?
It's as if someone's trying to access his long-term memory.
Es como si alguien hubiese intentado acceder a su memoria.
Dr Crusher has repaired the damage to his long-term memory.
La Dra. Crusher ha reparado el daño que le han causado en su memoria.
Short-term memory loss.
Pérdida de la memoria de corto plazo.
They say the short term memory... is the first thing to go.
Dicen que la memoria a corto plazo es la primera en irse.
I had to dump a chunk of long-term memory.
Tuve que perder parte de mi memoria a largo plazo.
I found a way to have him try to tell me the month, the president's name. - His short-term memory is definitely impaired.
Conseguí que me dijera en qué mes estamos, pero le falla la memoria a corto plazo.
If I return to the ship, logic suggests my long-term memory would be deleted.
Si voy, la lógica indica que borrarían mi memoria a largo plazo.
The Youth Wave affects a donor's short-term memory.
La Onda de Juventud afecta la memoria a corto plazo.
My short-term memory... is screwed up.
Mi memoria a corto plazo está mal.
Complete short-term memory loss.
Pérdida total de memoria a corto plazo.
Associated with Korsakoff's Syndrome which causes retro - and anterograde amnesia, thus, short-term memory loss.
Se asocia con el síndrome de Korsakoff. Causa amnesia retrógrada y anterógrada, y pérdida de la memoria a corto plazo.
( GRUNTS ) I've just sent that query down to long-term memory retrieval. It'll be back in no time.
envié la pregunta al sistema de recuperación de memoria a largo plazo no tardará casi nada en llegar... espera, aquí llega
The part of the brain that transfers things from short-term memory to long.
El amortiguador es la parte del cerebro que pasa cosas de la memoria de corto plazo a largo plazo.
I've been knocked out twice tonight but I still have my long-term memory.
Me golpearon dos veces esta noche pero aún tengo mi memoria de largo plazo.
He's either suffering short-term memory loss or saw the accident as a last chance to back out.
O sufre una pérdida de memoria reciente o cree que el accidente es la última oportunidad de echarse atrás.
Short-term memory loss- - it's one of the symptoms.
La pérdida de memoria es uno de los síntomas.
You see, our bodies produce a sort of pheromone, which blocks the long - term memory engrams of others.
Nuestros cuerpos producen una especie de feromona lo que bloquea los engramas de memoria a largo plazo de otros.
The virus leaves behind a mild hallucinogenic which disrupts the host's short term memory system, leaving them a little dizzy and confused, but they remember nothing of the experience.
No, el virus deja rastros de un alucinógeno, el cual interrumpe la memoria inmediata dejándolo un poco mareado y confundido, pero sin recordar nada sobre la experiencia vivida.
First short-term memory, then motor functions.
Primerio la memoria a corto plazo, luego las funciones motrizes.
The last to go is long-term memory.
Lo ultimo en irse es la memoria a largo plazo.
Does she have a short-term memory problem?
¿ Tiene un problema en su memoria a corto plazo?
A deletion in your short-term memory buffer.
Ha habido una limpieza en su memoria cercana.
I have no short-term memory.
No tengo memoria de corto plazo.
The doctors assure me there's a real condition called anterograde memory loss... or short-term memory loss.
Los médicos me aseguraron que existía un padecimiento : Pérdida de la memoria a corto plazo.
It's a completely different part of the brain from the short-term memory.
La memoria a corto plazo está en otra área.
Even with total short-term memory loss... Sammy should have learned to instinctively stop picking up the wrong objects.
Incluso con la pérdida total de esa memoria, debió aprender a dejar de tocar los objetos equivocados.
You know what one of the causes of short-term memory loss is?
¿ Sabes qué causa también la pérdida de memoria a corto plazo?
I have no short-term memory.
No tengo recuerdos.
Chronic alcoholism is one cause of short-term memory loss.
El alcoholismo es una causa de la pérdida de memoria.
Some reasoning centers, personality, maybe some long-term memory.
El centro de razonamiento, la personalidad. Quizá la memoria a largo plazo.
- Short-term memory loss?
- ¿ Pérdida de memoria a corto plazo?
That would have been responsible for the short-term memory loss she was displaying.
Eso era el responsable de la pérdida de memoria que ella estaba mostrando.
You have the short-term memory of a goldfish. Do you have a bucket?
Tienes la memoria mas corta que un pez de colores. ¿ Tienes un cubo?
You just have no long-term memory'cause you get high all the time.
Tu memoria es mala porque te drogas todo el tiempo.
Another month and the long - term memory loss would've been permanent.
Otro mes y la perdida de memoria a largo plazo hubiera sido permanente.
Like I said right at the beginning, your short-term memory is sadly lacking.
Como he dicho desde el principio, su memoria a corto plazo es muy deficiente.
Manipulating brain wave patterns, interfering with short-term memory formation... just seems a little hard to believe.
Manipular ondas cerebrales, interceptar la memoria a corto plazo - Me cuesta creerlo
NO, BECAUSE MY ABILITY TO STORE SHORT-TERM MEMORY HASN'T BEEN AFFECTED AND I SEEM TO HAVE A NATURAL AFFINITY FOR LEARNING THINGS.
No, porque mi memoria de corto plazo no está afectada... y parezco tener una aptitud natural para aprender cosas.
See, I suffer from short-term memory loss.
Verás, sufro de pérdida de memoria a corto plazo.
- Yes. His memory... - But over the long term?
- Sí, su memoria...
It's what Dr Freud would term a slip of the tongue, or a lapse of memory revealing an unconscious desire.
Es lo que llamaría el Dr. Freud a un desliz verbal, o a un lapso de memoria que revela un deseo inconsciente.
So, no short-term memory.
- No de memoria a corto plazo.
term memory loss 38
memory 80
memory loss 69
term relationship 55
term goals 16
term plan 21
term solution 28
memory 80
memory loss 69
term relationship 55
term goals 16
term plan 21
term solution 28