Testing translate Spanish
6,297 parallel translation
- Nope. Been testing people all day.
Estuvo probando gente todo el día.
They're testing, they are... They are dissecting.
Están haciendo pruebas, están diseccionando.
Yeah, well, drug testing is a lot tougher in my current job, and my boss is right outside.
Sí, bueno, pero las pruebas de drogas en mi trabajo actual son más habituales, y más duras, y mi jefe está justo ahí afuera.
We're testing out these babies in three different divisions.
Estamos probando a estas cositas en tres divisiones diferentes.
They're testing.
Están probando.
I've organised for testing of all inmates to begin immediately.
Lo he organizado para hacer las pruebas inmediatamente a todas las reclusas.
We finished taking samples, but not testing them.
Hemos terminado de tomar muestras, pero no de analizarlas.
This is a NATO exercise testing museum security.
Se trata de un ejercicio de la OTAN pruebas de seguridad del museo.
Now he's a sneaker, testing cyber defenses for fortune 500 companies.
Ahora es pirata informático legal, prueba las ciberdefensas de las 500 empresas más poderosas.
I think we should wait until ballistics is finished testing all the weapons at his house before releasing Price.
Creo que deberíamos esperar a que balística termine de analizar todas las armas de su casa antes de dejar que Price se marche.
I've organised for testing of all inmates to begin immediately.
He organizado para hacer las pruebas inmediatamente a todas las reclusas.
Thin Man is finished with explosives testing.
La Thin Man ya ha terminado los ensayos con explosivos.
You lie to the Army, it won't make a difference what the testing shows.
Si mientes al ejército, no va a importar lo que demuestren las pruebas.
And to continue your ongoing training by testing the speed of your mind by pushing your ability to multitask.
And to continue your ongoing training by testing the speed Y para continuar el entrenamiento probando la velocidad of your mind by pushing your ability to multitask. de tu mente forzando tu habilidad para la multitarea.
While testing a magnifying transmitter he built to track storms, Nikola Tesla claims he received some sort of transmission from an unknown source.
Mientras probaba un transmisor magnificador que construyó para rastrear tormentas, Nikola Tesla afirma que recibió una especie de transmisión de origen desconocido.
She's been really testing the boundaries lately.
Últimamente ha estado muy desafiante.
Testing people like me?
¿ Estudiar a personas como yo?
God, why do couples always feel the need to test their spouses at the first sign of trouble when they should really be testing themselves?
Dios, ¿ Por qué los matrimonios siempre sienten la necesidad de probar a su pareja al primer signo de problemas cuando realmente deberían probarse a sí mismos?
They're drug-testing me tonight.
Son conmigo esta noche de análisis de drogas.
We're testing your repetitive movement of your diaphragm muscles.
Estamos probando su movimiento repetitivo de los músculos del diafragma.
I found no traces of cyanide, so I'm testing out other poisons.
No encontré rastros de cianuro, así que estoy probando otros venenos.
I spent all morning testing out this new look and then went to take a nap.
Pasé toda la mañana probando este estilo y fui a dormir una siesta.
You all will be beta-testing the new product.
Todos ustedes ser beta-probando el nuevo producto.
There's been a lot of offline tapping since the beta-testing program started.
Ha habido un montón de tapping offline ya que el programa de pruebas beta comenzó.
And putting them together is a boring-stone in testing my patience.
Y armarlas es un pilar aburrido que pone a prueba mi paciencia.
This is a rotten idea of testing Hu
Esta es una idea podrida de probar Hu.
You were testing yourself.
Te estabas poniendo a prueba.
Unfortunately, I cannot clean the bones Until you are done testing the urine.
Desgraciadamente, no puedo limpiar los huesos hasta que usted haya acabado de analizar la orina.
It just feels like we're testing her.
Simplemente parece que la estamos probando.
Hughes's research only reached the animal testing phase.
La investigación de Hughes solo alcanzó la fase de pruebas en animales.
The FDA just recently denied him approval for human testing.
Hace poco la FDA le negó el visto bueno para hacer pruebas en humanos.
- So it turns out your brother had a simple case of prostatitis, maybe caused by a catheter during his bladder testing in Miami.
Así que resulta que su hermano tenía un caso simple de la prostatitis, puede ser causado por un catéter durante su prueba de vejiga en Miami.
Some judge wants to know what case this evidence is for and why I'm testing it in Jersey.
Un juez quería saber para qué caso era esta prueba y por qué la estaba haciendo en Nueva Jersey.
I'm testing a second set of dn- - right.
Estoy probando un segundo conjunto de dn- - derecha.
Conducted research into psycho-chemical agents By testing them on human subjects.
De 1955 a 1975 los militares realizaron una investigación con agentes psicoquímicos probándolos en humanos.
No more testing today.
No más pruebas hoy. ¡ No!
He--he'd heard that I'd been experimenting with certain treatments that were still in the testing phase, you know, prescribing drugs before they were... approved for market.
Escuchó que había estado experimentando con ciertos tratamientos que aún estaban en fase de pruebas, ya sabe, prescribiendo medicamentos antes de que estuvieran... aprobados en el mercado.
Here I am, testing out the world's first actual hover...
Qué te pasa? ! ¿ Yo?
That was me testing out a name.
Ese fui yo probando un nombre.
- I'm testing myself.
- Me pruebo a mí mismo.
After testing Mr. Keller's, uh, fields, what did you find?
Después de probar el señor Keller y apos ; s, uh, campos, lo que lo encontraste?
A year from now, they're gonna be doing random drug testing on all employees.
Dentro de un año van a hacer pruebas aleatorios de drogas a todos los empleados.
One, two, we're testing.
Uno, dos, probando.
But ballistics testing at the time was inconclusive.
Pero las pruebas balísticas fueron inconcluyentes en ese momento.
We look for consistency in the testing before making any decisions whether or not to transfer him to a long-term-care facility.
Buscamos consistencia en los exámenes... antes de tomar cualquier decisión sobre si... transferirlo o no a un tratamiento a largo plazo.
Fire alarm testing maintenance.
Alarma de incendio, prueba de mantenimiento. Sí.
He's busy taste testing three crackers'assholes.
Él está ocupado lamiendo tres traseros blancos.
Yeah, well, at the beginning, the raptors in the electrical cages, they keep testing the different walls for any hint of weakness.
Sí, bueno, al principio... los rapaces en las jaulas eléctricas... seguían probando las diferentes paredes... por cualquier indicio de debilidad.
I'm testing the core code- - the higher functions- - to ensure that the system we're creating will have the right value set.
Estoy poniendo a prueba el código del sistema... las funciones complejas... para asegurarme de que es sistema que estamos creando tendrá el sistema de valores adecuado.
She's testing you.
Te está poniendo a prueba.
So you're just testing the market conditions before making a play?
¿ Y estás tanteando las condiciones de mercado antes de decidirte?