That's what i thought too translate Spanish
177 parallel translation
- That's what I thought too. - What else could it be? - Are you having tests done?
Yo pensaba lo mismo tiene que hacer pruebas?
- That's what I thought too.
- si yo también pensé eso.
That's what I thought too.
Eso creía yo.
That's what I thought, too.
Eso es también lo que yo me dije.
That's what I thought you said, and that's a very good question, too.
Eso creí que habías dicho. Y ésa es una buena pregunta.
That's what I thought too.
Eso fue lo que creí yo.
That's what I thought, too, except I didn't want to be the one to say it.
Esto era lo que pensaba también, pero no quería ser el que lo dijera.
That's what I thought, too.
- Es lo que yo también pensaba.
That's what I thought too.
A mi también me parece raro
Yeah, that's what i thought too at first.
No realmente. Sí, es lo que también pensé al principio.
Yeah, well, that's... That's what I thought at first, too.
Sí, yo pensé lo mismo al principio.
Yeah, that's what I thought, too.
Sí, eso pensé yo también.
- Yeah. That's what I thought too.
- Si. eso pensaba yo también.
I thought she needed the money. That's what I thought, too.
No tenía hogar ni adónde ir a mitad de diciembre en Buffalo.
That's what I thought too.
- Exacto. Yo también lo pensé.
That's what I thought, too, Doc. But there ain't no cure for who you are.
Yo también, pero lo que uno es no tiene cura.
That's what I thought too, but the people I work for... said you agreed to pay another 5,000 on delivery.
Eso es lo que yo pensaba también, pero la gente con la que trabajo... dijo que acordó pagar otros 5.000 a la entrega.
Up until tonight, I thought that's what you wanted too.
Y hasta ahora yo pensaba que era lo que tú deseabas.
- That's what I thought, too!
Hasta ahora incluso yo solía pensar así.
That's what I thought it was at first, too, but it turned out to be a vitamin deficiency.
Eso pensé yo al comienzo, pero... resultó ser una deficiencia de vitaminas.
They're no bandits, so you better be careful. It's impossible to have so many bandits come after me. That's what I thought too.
No son bandidos, mejor tener cuidado.
That's pretty much what I thought too.
Eso mismo pienso yo.
That's exactly what I thought too.
Justo lo que yo pensé, jefe.
That's what I thought, too.
Eso es lo que pensé yo tambien.
That's what I thought, too.
¿ En serio? Yo pensé lo mismo.
That's what I thought, too, until you forced me to see your therapist!
¡ Y yo pensaba lo mismo hasta que me obligaste a ver a tu psiquiatra!
- That's what I thought, too.
Eso era lo que tenía entendido.
Yeah, that's what I thought too, until yesterday.
Eso pensaba yo hasta ayer.
That's what I thought too!
¡ Eso es lo que pensé yo también!
That's what I thought, too, at first.
Yo también pensé lo mismo al principio.
- That's what I thought, too, at first.
- Eso es lo que yo pensé al principio.
Well, that's what I thought too.
Sí, es lo mismo que pienso yo.
That's what I thought too.
Sí, eso es lo que pense también.
I thought that's what you wanted, too.
Creí que tú también querías eso.
That's how you put out fires. That's what I thought, too.
Eso es lo que yo pensaba, también.
That's what I thought, too, but these are dated 1947.
Si, eso es lo que pensé, pero estas son de 1947.
That's what I thought, too.
Eso fue lo que pensé yo también.
That's what I thought at first, too.
Yo también pensé eso al principio.
That's what I thought at first, too, but I forgot to factor in the phone line.
Eso es lo que pensé yo al principio, pero olvidé incluir la línea telefónica.
That's what I thought, too. Except I called her office and they haven't heard from her.
Eso pensé, excepto que llamé a su oficina y nadie sabe de ella.
- That's what I thought too. - It's from Dr. Morty. - Dr. Morty?
Y si hurgas en mis cosas, se concienzuda.
That's what I thought, too.
Eso fue lo que yo pense tambien.
That's what I thought, too.
- Eso fue lo que pensé.
! I thought that's what you wanted too!
¡ Pense que tambien vosotros lo querriais!
If you had I probably would've thought about it too much and wouldn't have come at all. So, what I'm essentially trying to say is... that I'm really glad that I could be here to share your and Dave's...
Bueno, lo que estoy tratando de decir es que me alegra... - ¡ Ya sé!
That's what I thought, too.
Yo tambien pensé eso.
- That's what I thought, too, so I called her.
Era lo que yo pensaba, entonces la llamé.
That's what I thought too!
¡ Es lo que yo también pensé!
- I thought that it was a mantid but... it's just too... bizarre! - What time is it?
¿ Qué hora es?
That's what I thought, too, untill I heard she had a classified file.
Eso es lo que pensé también hasta que escuché que ella tenía un archivo clasificado.
That's what I thought, too.
Eso pensé también.