Then i'll go translate Spanish
2,881 parallel translation
You comin'? Charlotte- - then I'll go without ya.
Charlotte... luego iré sin ti.
Look, the truth is, I came out here because I was insane with jealousy and if that's freaky then I'll just go, but... the thing about driving for miles to spy on someone is that,
La verdad es que vine porque me moría de envidia y si te parece una locura me iré, pero... Conducir Kms para espiar a alguien es, como poco, la prueba de sentimientos muy fuertes
I'll go get changed then.
Me voy a cambiar entonces.
Then I'll take over and go shopping.
Después yo voy con ella de compras.
Then I'll go after I see Mom and Dad's faces one last time.
Entonces iré después de ver las... caras de mamá y papá por última vez.
I'll go then.
Entonces me iré.
We'll, I'll just have to give it a go then.
Bueno, tendré que intentarlo.
Then, I'll just go to the police and give a witness statement
Entonces, simplemente iré a la policía y haré una declaración como testigo.
And then I thought, "Who am I not to? How many people kill others one way or another for things they want?" So, I'll go back to Andy's this weekend when it's most crowded to be sure to kill the number of people you said I was supposed to kill.
¿ Cuánta personas sanan a otras de alguna forma u otra... por cosas que quieren? Asi que volveré a Handy's... este fin de semana, cuando esté mas lleno... para asegurarme de que mate la cantidad de personas... que usted dijo que debía matar.
Well, I probably stand there and then, there I go, I'll be biting into an apple maybe.
Me quedo ahí plantado y después voy y me pongo a comer una manzana probablemente.
T-then I'll sleep right there on the floor, so you go ahead and sleep on the bed.
así que ve y duerme en la cama.
Then I'll just go and say hello and come back.
Así que iré por un momento y sólo lo saludaré.
Right, I'll go to my room then, good night.
Entonces me iré a dormir.
Then I'll let you go.
Entonces, lo dejaré ir.
Then I'll go to your director and ask, "Would you like to run away with me?"
Entonces iré con tu director y le preguntaré : "¿ Te gustaría huir conmigo?"
Then, I'll go off to practice.
Entonces, saldré para practicar.
I'll come get you, then we'll go home together.
Iré a buscarte e iremos juntos a casa.
I'll see you go in and then leave.
Te veré ir y luego me iré.
OK, I'll go in and try it on then.
Bueno, ahora me lo pruebo entonces.
I'll take this home, then go away.
Una vez que regrese esto, tengo que desaparecer.
Fine then, I'll go somewhere and bring a guy.
Bien entonces, iré a alguna parte y traeré un hombre.
If he really died, then I'll at least go to see his body at least.
Si él realmente murió, entonces iré a ver su cuerpo al menos.
Then, I'll go first.
Entonces, yo iré primero.
Five minutes, then I'll let you go.
Cinco minutos, y te dejaré ir.
After that, I'll go back to the hotel, then it'll be Madison Square Garden again.
Después, me vuelvo al hotel, y luego otra vez a Madison Square Garden.
I'll leave, come back in an hour, we'll go together to pick up your car and then I can take Hayley to school.
Me iré, regresaré en una hora, iremos juntos a buscar tu auto y luego llevaré a Hayley a la escuela.
Well, I'll go and have a wank, then.
Entonces iré a masturbarme.
Now, if you want help to go and get some gear, then I'll help you.
Si necesitas ayuda para ir a buscar tus cosas, te ayudaré.
Listen, I'll go reschedule with Mrs. Blossom, and then we'll go to coffee, okay?
Escucha, voy a cambiar la fecha con la Sra. Blossom, y luego nos vamos al café, ¿ de acuerdo?
I am jumping in the shower and then we'll go.
Estoy saltando en la ducha y luego nos vamos.
So, I'll just... I'll park the car, I guess. And then I'll come in and I'll see you before you go in there, right?
Estacionaré y vendré a verte antes que entres.
But despite that, if you wish to praise me.. .. then please go ahead, sir. I'll put the phone on speaker.
Pero a pesar de eso, si quiere elogiarme entonces por favor siga adelante, señor.
- Well, I'll ask. Look, do this and then we'll go away afterwards.
Mira, hazlo y luego nos vamos.
Then I'll go back.
Entonces iré de regreso.
Then I'll go back to Ireland.
Luego volveré a Irlanda.
First, we'll go on the honeymoon... then I want to redo the house.
Primero iremos a la luna de miel... y luego quiero hacer la casa.
I'm gonna go settle things with Marcel, and then we'll dance.
Voy a arreglar las cosas con Marcel, y luego bailaremos.
Well, then you go, I'll stay and make sure...
Entonces ve tú, yo esperaré- -
I'll take you to Paavo and Asta's house and then I'll go get Arto.
Te llevaré donde Paavo y Asta y luego iré a buscar a Arto.
I'll pay you a week's salary ; then you're free to go.
Le pagaré una semana de trabajo, y luego se largará.
I will just keep my mouth shut, and I will have one virgin Margarita, and then I'll go back to my apartment and weigh myself and then cry a little before I go to bed.
Mantendré mi boca cerrada, y me tomaré un Margarita sin alcohol, y después volveré a mi apartamento y me pesaré y después lloraré un poco - antes de irme a la cama.
I can feel the face you're making, you little rat. So, I'm going to run upstairs, I'll be right back down and then we can go.
Así que iré arriba y ya regreso.
I'll go shopping, then.
Voy a comprar entonces.
I just need to get a few things done and then I'll go back.
Tengo que terminar unas cosas y después de eso ya me voy para allá.
Then I'll go with you, I'm family now.
Entonces, yo también voy, ahora soy considerado parte de la familia.
Then I'll go.
Bueno, entonces, iré yo.
So I'll go in there, then I ring the bell?
o.k. entonces, entro ahí, y... Toco la campanilla.
Tomorrow we'll go pick up the painting at the gallery and then I'll take you to a decadent champagne brunch - on me.
Mañana vamos a ir a recoger la pintura en la galería y luego te llevaré a un almuerzo con champán, una sobredosis.
Well, then I'll... I'm gonna... go...
Bueno, entonces yo... debo... irme...
Then I'll just go to the grill and have some lunch... maybe Aunt Jenna's free for a bite.
Entonces pasaré por el Grill y almorzaré... tal vez Tía Jenna esta libre para una mordida.
If you feel safer with me not around, then I'll go.
Si te sientes más segura sin mí cerca entonces me iré.
then i'll wait 16
then i'll 42
then i'll tell you 32
then i'll do it 29
then i'll leave 24
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
then i'll 42
then i'll tell you 32
then i'll do it 29
then i'll leave 24
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go check it out 35
i'll go tomorrow 23
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go check 56
i'll go there 26
i'll go on my own 23
i'll go home 56
i'll go this way 44
i'll go in first 19
i'll go tomorrow 23
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go check 56
i'll go there 26
i'll go on my own 23
i'll go home 56
i'll go this way 44
i'll go in first 19