Therapist translate Spanish
4,656 parallel translation
They had me talking to this therapist, and he said I needed a fresh start.
Me pusieron en tratamiento con un psicólogo, y él me dijo que necesitaba empezar de nuevo.
I don't know, I think he needs to talk to somebody, like a therapist or maybe a... Priest with no penis, so there's no funny business.
No sé, creo que necesita hablar con alguien como un terapeuta o quizás un... cura sin pene, para que no haya nada raro.
They were seeing a therapist.
Fueron a terapia.
Garcia, can you check and see if Judith and Alan have a therapist?
García, ¿ puedes ver si Judith y Alan tienen un terapeuta?
Maybe it came from the therapist.
Quizá provenga de la terapeuta.
Look, I didn't want to talk to you about this, but my AA sponsor said that I should talk to a therapist.
Mira, no quería hablar contigo sobre esto, Pero mi padrino de Alcohólicos Anónimos me aconsejó hablar con un terapeuta.
I am the therapist here and I'm telling you that nothing ruins a relationship like communication.
Soy el terapeuta aquí y os digo que nada arruina una relación tanto como la comunicación.
And, in truth, a female therapist would've been a better option.
Y a decir verdad, una terapista femenina habría sido una mejor opción.
Oh, that's something her therapist organised for Annie.
Es algo que ha organizado su terapeuta para Annie.
- Which therapist?
- ¿ Qué terapeuta?
One such person is your therapist.
Una de tales personas es tu terapeuta.
I feel really guilty leaving him, but my lawyer and my therapist say that I need to centre myself so I'm not a mess during the custody verdict next week.
Me siento realmente culpable dejándolo, pero mi abogado y mi terapeuta dicen que me tengo que centrar, así no seré un desastre durante el veredicto sobre la custodia de la semana próxima.
My therapist refers to her as the lighthouse.
Mi terapeuta la llama "el faro".
We went to see the therapist.
Fuimos a ver al Terapeuta.
Mine says, "Spa massage and no female therapist."
La mía dice, "Masaje de spa y sin terapeuta mujer".
My therapist said it's no longer healthy.
Mi terapeuta dice que ya no es saludable.
Why can't you just be like a proper therapist?
¿ Por qué no puedes ser como un psicólogo normal?
No, that's- - the therapist said that was, like, the- - the--the--exactly the wrong thing to do right now.
No, eso es... El terapeuta dijo que eso era... exactamente lo que no deberíamos hacer.
Julia, that's- - come on, that's like- - the therapist told us we have to set up a routine and be consistent with the schedule.
Vamos, es es... El terapeuta nos dijo que teníamos que establecer una rutina y ser consistentes con el horario.
Therapist says I should stop driving by the place where her car went over.
Mi psicólogo dice que debería dejar de ir hasta el lugar en el que cayó su coche.
Samantha and I had dinner last night... and the hologram of her roommate and her mom and her therapist.
Samantha y yo cenamos anoche y el holograma de su compañera de habitación y el de su mamá y el de su terapeuta.
Oh, well, you know, actually, it's kind of my bread and butter. I'm a therapist.
Bueno, ya sabes, realmente, es parte de mi desayuno.
She's a therapist.
Ella es terapeuta. ¿ Ves?
See? - A therapist?
- ¿ Terapeuta?
Oh. I thought you were going to suggest something stupid and beneath me, but a therapist!
Pensé que ibas a sugerir algo estúpido y por debajo de mí, ¡ pero un terapeuta!
Therapist...
¡ Terapeuta...
We're divorced now, on account of he had intercourse with his physical therapist.
Nos hemos divorciado, de una relación que tuvo con su fisioterapeuta.
The therapist told us we have to set up a routine and be consistent with the schedule.
Estamos haciendo ir y venir a nuestros hijos con esas pequeñas maletas con ruedas. El terapeuta nos dijo que tenemos que establecer una rutina y ser constantes con el calendario.
What did the therapist say?
¿ Qué dijo el terapeuta?
So you're either a professionally trained boxer, or you are a therapist with some serious rage issues.
Así que estás bien a profesionalmente entrenado boxeador, o eres un terapeuta con algunos problemas de rabia graves.
I'm a therapist with my own practice.
Yo soy una terapeuta con mi propio consultorio.
What, like a therapist?
¿ Qué, como un terapeuta?
And my therapist was good.
Y mi terapeuta era bueno.
Did you tell the therapist about the time
Le contaste al terapeuta sobre esa vez
Therapist said I haven't had stability like that since my dad.
El terapeuta dijo que no he tenido estabilidad así desde lo de mi papá
So, the therapist recommended this?
Así que, ¿ el terapeuta recomendo hacer esto?
I'm an anger management therapist now and you're a guy who dresses like a priest.
Ahora soy terapeuta de control de ira y tú eres un hombre que se viste como un sacerdote.
I hate you and I need my therapist. Where's Charlie?
Te odio y necesito a mi terapeuta. ¿ Dónde está Charlie?
He's a therapist.
Él es terapeuta.
Okay, this is not a judgment about the therapist, but I just want to point out that all the magazines here suck.
Vale, esto no va por juzgar a la terapeuta, pero quiero destacar que todas las revistas que hay son una mierda.
Look, Dr. Kathryn Miller is the best therapist in the city.
Mira, la doctora Kathryn Miller es la mejor terapeuta de la ciudad.
No, don't, you're the best therapist in the city and it was tough to get certain people down here.
No, no lo hagas, eres la mejor terapeuta de la ciudad y ha sido duro traer a cierta persona aquí.
Listen, Mel, I'm not saying this as your therapist, but woman to woman,
Escucha, Mel no estoy diciendo esto como tu terapeuta, sino de mujer a mujer,
And that's why you came to see a therapist...
Y por eso venís a ver a un terapeuta...
Yeah. Yeah, my therapist thinks
Sí, mi terapeuta cree
My therapist is such a piece of shit.
Mi terapeuta es un pedazo de mierda.
I'm getting a call. It's my therapist.
Es mi terapeuta.
Ex-therapist.
Ex terapeuta.
God, you sound like the police, the firemen, my parents, my therapist and the insurance company.
Dios, suenas como la policía, los bomberos, mis padres, mi terapeuta y la compañía de seguros.
For a therapist, I really should be better with secrets.
Para ser terapeuta, debería guardar mejor los secretos.
Dawn is a massage therapist here.
Dawn es una masajista terapéutica aquí.