There's a good girl translate Spanish
163 parallel translation
There's no harm at all : a very good girl, as noble as you could ask, but..
No tiene nada de malo. Buenísima hija, nobleza para aburrir, pero...
Now, there's a girl who'd make a good wife for you.
Esa sí es una chica buena esposa para ti.
My good girl, there's no need to play a part now.
Mire, señorita.
There's a good girl.
Buena chica.
THERE'S A GOOD GIRL.
Eres una buena niña.
There's a good girl.
Te he dicho que no tengo cambio.
He goes back to the West Coast, there's a good-looking girl there... and there's another murder.
Regresa a la costa oeste, allí hay otra chica bonita... y otro asesinato.
If there's anybody knows how to give a girl a good time, it's Ashley.
Ashley sabe divertir a las chicas.
- There's a good girl.
- Así me gusta.
There's a good girl.
Sé buena.
Just do as you're told, there's a good girl.
Haz lo que te digo. Sé una buena chica.
That's a good girl. There we are.
Esa es una buena chica.
Oh, there's a good girl.
Oh, aquí está nuestra niña.
Help me clear these things away... there's a good girl.
Me quedé a limpiar todo.
There's a good girl.
Sé buena chica.
Don't take on so, there's a good girl.
No lo tome así. Es una buena chica.
There's a good girl.
Una gran chica.
There's a good girl!
¡ Es una buena chica!
Now, there's a good girl.
Eres una niña buena.
FORD : Fill her up, there's a good girl.
Llénela, sea buena.
Now, there's a good girl.
- Ahora sé una buena chica...
There's a good girl.
Esa es una buena chica.
There, that's a good girl.
Ahora sé buena.
There's a good girl. Sit up. That's right.
- Se una buena chica y siéntate.
There's a good girl.
Eso es, buena chica.
Go on sit on there, that's a good girl.
Vamos, siéntate ahí, eso es, buena chica.
- Please, there's a good girl.
- Por favor, sé una buena niña.
Open the door, there's a good girl.
Abre la puerta. Sé una buena chica.
- On. There's a good girl.
- Pórtate como una niña buena.
There's a good girl.
Eres una niña muy buena.
There's a good girl now.
¡ Así me gusta, pequeña!
Now, there's a good girl. Let go.
Ahora, se una buena chica, Vamos.
There's a good girl.
Mi niñita.
Ah, there's a good girl.
( RÍE ) Y ahora...
- There's a good girl.
- Se una buena chica.
There's a good girl.
Así me gusta.
- That's not shocking. There's a good girl.
Deja de gritar y sé una buena chica.
Do stop wiffleing, Jo? There's a good girl.
Para de patear, Jo, se buena chica.
- But if we had some real evidence... - Jo, please do as I say, there's a good girl.
- Jo, por favor, haz lo que digo,... se una buena chica.
There's a good girl.
Qué buena chica.
Look, ask Captain Yates, there's a good girl.
Mira, pregunta al capitán Yates, hay una buena chica.
She was whipped over there, because she wasn't a good girl. That's all.
Se le ha azotado un poco, porque no fue una buena chica.
There's a good girl
Buena niña.
There's a good girl.
Muy bien, así, mi niña.
There's a good girl. I'll be honest with you.
Seré honesto contigo.
There's a good girl.
Eso es, muy bien.
There's sam'cause he's always got the girl. These are good.
Éste es Sam, porque siempre conquista a las chicas ; son buenos.
There's a good girl.
Muy bien.
There's God! - That's a good girl.
¡ Dios existe!
Don't pester me, Rosie, there's a good girl.
Termina de sacudir la alfombra y déjame entrar.
I'm sure he does, but Reg isn't here, so take them off, there's a good girl.
Si, ya veo que le van muy bien, pero Reg no está aquí ahora ¿ comprendes? Así que quítatelos.
there's always hope 39
there's a way 67
there's always another way 25
there's an 48
there's a woman 38
there's always a way 57
there's always something 47
there's another one 165
there's always one 16
there's always a choice 42
there's a way 67
there's always another way 25
there's an 48
there's a woman 38
there's always a way 57
there's always something 47
there's another one 165
there's always one 16
there's always a choice 42