English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / There's something i must tell you

There's something i must tell you translate Spanish

67 parallel translation
do you think I fought my way in here just for... but there's something important I must tell you quiet!
¿ Crees que he venido hasta aquí para que ahora me dejes? ¡ Hay algo importante que tengo que decirte!
There's something I must tell you.
Tengo algo para decirle
There's something I must tell you.
He estado muy preocupada.
There's something I must tell you.
Hay algo de lo que debo hablarte.
Might be stupid to try and talk in here... but there's something I must tell you.
Quizá sea una estupidez hablar aquí, pero hay algo que debo decirle.
Well, there's something I must tell you.
Bueno, hay algo que debo decirte.
[Jennifer] Wally, darling, there's something i must tell you.
- Amor mío, he de contarte algo
Orville, there's something I must tell you.
Turkey, hay algo que debo decirte.
I'm afraid there's something I must tell you, Kay.
Me temo que tengo que decirte una cosa, Kay.
- There's something I must tell you.
- Debo decirte algo. - Escóndanse.
I want to talk to you... There's something I must tell you!
Necesito contarle algo.
THERE'S SOMETHING I MUST TELL YOU!
Pero si robas
There's something I must tell you.
Debo decirte algo.
- There's something I must tell you.
- Hay algo que debo decirte.
There's something I must tell you
Esto... Me gustaría hablar contigo.
Veronica, there's something I must tell you.
Verónica, quisiera hablar contigo.
There's something I must tell you.
Tengo algo que decirle.
There's something I must tell you, it's important.
Hay algo que debo decirle, es importante.
There's something I must tell you.
Catherine, tengo una larga historia que contarte.
There's something I must tell you...
Hay una cosa que debo decirte...
Adolfo, there's something I must tell you.
Adolfo, yo sí que tengo que confesarte algo.
There's something I must tell you.
Tengo que decirte una cosa.
There's something I must tell you, Stephen.
Stephen.
There's something I must tell you.
Tengo que decirle algo.
There's something I must tell you.
Hay algo que debo decirle.
There's something I must tell you.
Tío, hay algo que quiero decirte..
There's something I must tell you.
Debo decirle algo.
There's something I must tell you while I have the chance.
Debo decirle algo ahora que puedo.
But Mom... there's something else that I must tell you... that John's been concerned about, very deeply concerned.
Pero mamá hay algo más que debo decirte algo que le preocupa a John, le preocupa mucho.
There's something I must tell you.
Yo tengo que contarte una cosa.
My Führer, there's something I feel I must tell you... before we part today.
Mi Führer... hay algo que debo decirle... antes de que partamos hoy.
- There's something very serious I must tell you.
- hay algo muy grave que debo decirte.
There's something I must tell you.
Tengo que decirte algo.
- There's something I must tell you.
- Hay algo que debo decirte. - ¡ No!
There's something I must tell you.
Pero hay algo que tengo que decirle.
Mama, there's something I must tell you.
Mamá... - Debo decirte algo.
There's something important I must tell you.
Tengo que decirle algo muy importante.
There's something I must tell you without further delay.
Hay algo que debo decirle.
You don't know me but there's something I must tell you.
Usted no me conoce, pero debo decirle algo.
There's something I must tell you.
Hay algo que debo decirte.
Richie, there's something I must tell you.
Richie, hay algo que debo decirte.
There's something I must tell you.
He de decirte algo.
Scarlett, my love, there's something I must tell you before I die.
Scarlett, mi amor, debo decirte algo antes de morir.
I think there were anti-Semitic people there, there was, should I tell you something about this man who's, who actually said to my mother,'lf you must trail Jewesses about after you what do you expect?
Creo que había gente antisemita allí, debo contarle sobre ese hombre que le dijo a mi madre : 'Si arrastra judías con usted, qué puede esperar?
There's something I feel I must tell you. Which is?
Hay algo que creo debo contarle.
Before you do anything, there's something I must tell you.
Antes de que haga nada, hay algo que debo decirle.
There's something I must tell you about my engagement.
Hay algo que debo decirte acerca de mi compromiso.
There's something I must tell you.
Hay algo Tengo que decirle.
Boss, there's something I must tell you.
Jefe, hay algo que debo decirte.
Look, Charlotte, about tomorrow, there's something I must tell you. - What is it, my love?
Mira, Charlotte, acerca de mañana, hay algo que debo decirte.
But if you are suggesting that I give up this baby, I must tell you I am a deeply religious woman who regards all life as a precious miracle, and even if something seems out of the blue, there's always a greater plan at work.
Pero si insinúa que renuncie a este bebé sepa que soy una mujer muy religiosa para quien la vida es un milagro precioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]