They don't stand a chance translate Spanish
77 parallel translation
They're mountain fighters. We don't stand a ghost of a chance against them.
Ellos son luchadores de montaña, y no podemos luchar con ellos en la montaña.
If they don't see us before we get there, we stand a pretty good chance.
Si no nos ven antes de que lleguemos, tenemos una buena posibilidad.
Those people, if they have to ditch tonight with the way that wind's kicking up that sea, they don't stand much of a chance, I'm thinking.
Si caen esta noche... con lo que el viento está azotando el mar, creo que no tendrán muchas posibilidades.
They don't stand a chance against us.
No tienen nada que hacer contra nosotros.
They don't stand a chance with these others.
No son tan bonitas como estas otras.
They don't stand a chance.
No tienen ni la más remota posibilidad.
Look, boyo, they don't stand a chance back there.
Mira, chaval, no tienen ninguna oportunidad allá.
They don't stand a chance!
Ellos no tienen ninguna oportunidad!
They don't stand a chance, do they?
Yo... no quiero, pero si tengo que hacerlo, te mataré!
Listen... if two drowning people join hands... don't you think they stand a better chance of being rescued?
Escucha... si dos personas por ahogamiento se dan la mano... ¿ no te parece que tienen una mejor oportunidad de ser rescatados?
Listen... if two drowning people join hands... don't you think they stand a better chance of being rescued?
Hoy en día, alguien lanza una carta para ti una casa. Si el asunto es que mantenerse en secreto, tiene que abogar por mí. ¿ Cómo se puede ser tan difícil.
If they jump us here, we don't stand a chance.
Si nos asaltan aquí, no tendremos ninguna oportunidad.
- They don't stand a chance.
- No tienen ninguna oportunidad.
They don't stand a chance.
No tienen posibilidad.
We lose this opportunity, they don't stand a chance.
si la perdomos, ellos no tendran otra oportunidad.
The group that's on now... they're good, but they don't stand a chance with us.
El grupo que esta ahora... es bueno, pero no tienen oportunidad contra nosotros.
They just don't stand a chance.
Simplemente no tienen ninguna oportunidad.
- Then they don't stand a chance.
- Entonces no tienen ninguna posibilidad.
They don't stand a chance.
No tienen ninguna posibilidad.
They don't stand a chance.
No tienen ninguna oportunidad.
They don't stand a chance against us.
No tienen ninguna oportunidad de vencernos.
They don't stand a chance.
- Sí. - No tiene oportunidad, soy realmente buena.
They must know they don't stand a chance against a fleet this size.
Deben saber que no tienen escapatoria contra una flota de este tamaño.
They don't stand a chance!
No tienen chances!
They don't stand a chance.
¡ Renzel! ¡ Amandy!
Unless they get close, they don't stand a chance.
A menos de que estén muy cerca, ellas no tienen posibilidades de cazar.
They don't stand a chance.
No tienen opción.
But the way they took Jesse Keys... whatever they're doing, we don't stand a damn chance against them.
Pero de la manera en que se llevaron a Jesse Keys lo que sea que están haciendo, no tenemos nada en contra de ellos.
They don't stand a chance, you know.
Ellos no tienen ninguna oportunidad, saben.
They don't stand a chance.
No tienen muchas probabilidades.
While I breathe! they don't stand a cholo's chance in Vegas, cabron.
Donde yo respiro, yo mando.
But they don't stand a chance with me.
Pero conmigo lo llevan claro.
- They don't stand a chance!
No pueden luchar.
But with my serve, they don't stand a chance.
Pero con mi servicio, no tienen ninguna oportunidad.
If they kill their own, you don't stand a fucking chance.
Nos matarán en la primera oportunidad.
They're the ones who are, you know, people- - Cops are cruising their neighborhoods, and it's like they don't stand a chance, you know?
Son los que... la Policía vigila en los vecindarios y no tienen posibilidades.
They don't stand a chance.
No tienen oportunidad.
They don't stand a chance against our deflector shield.
No tienen chance contra nuestro escudo deflector.
They need to get rid of him A.S.A.P. Or else they don't stand a chance.
Deben deshacerse de él rápido o no tendrán oportunidad.
They'll be at ground zero, they don't stand a chance.
Estarán en el centro del ataque, no sobrevivirán.
They don't stand a chance really.
Ellos no tienen ninguna posibilidad.
They don't stand a chance, do they?
No tienen ninguna oportunidad, ¿ verdad?
They don't stand a chance against you.
Ellos no tienen ninguna posibilidad contra ti.
If they raise the alarm, then we don't stand a chance.
Si nos delatan, no sobreviviremos.
I don't know if things will ever go back to the way they were before, but I do know that if I leave, we don't stand a chance.
No sé si las cosas alguna vez volverán a ser como eran antes, pero sí sé que si me marcho, no tendremos una oportunidad.
I suppose you're allowed to start by yourself, but you won't stand a chance if you don't have someone... they'll be here!
Supongo que puedes empezar tú solo, pero no tendrás ninguna oportunidad si no tienes a alguien más... ¡ Llegarán!
New toys, they don't stand a chance.
Los juguetes nuevos no tienen ni una oportunidad.
They said that hero or no hero, you don't stand a chance when you're up against a beauty like me.
Dirán si será o no un héroe, no tienes ninguna oportunidad... cuando te enfrentas a una belleza como yo.
Don't worry, Father. I've seen the boys rehearse a bit and they don't stand a chance.
No se preocupe, que he visto ensayar un poco a sus chicos y no tienen ninguna posibilidad.
If we do it together they don't stand a chance!
¡ Si lo hacemos todos juntos, no tienen oportunidad!
But these voices are a small minority now and they don't stand a chance against the circus, when the circus comes to town. They're overmatched.
Pero estas voces son una minoría ahora y no tienen oportunidades frente al circo, cuando el circo llega a la ciudad, están dominados.