English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Thirties

Thirties translate Spanish

260 parallel translation
If you're a spinster well on in her thirties, he's lost his way and isn't coming.
Si Ud. es una solterona rondando los 30, ya perdió la carrera.
Yes, if it could buy back your twenties, or your thirties, or your forties.
Importaría si pudiera devolverte los 20 años, o los 30, o los 40.
I also told you that the cheap, front-page hoodlum tactics of the twenties and thirties could finish us, just as they finished Lepke and Schultz and Capone.
Y les dije que las tácticas criminales baratas y escandalosas... de los Años Veinte y Treinta acabarían con nosotros. De la misma manera que acabaron con Lepke, Schultz y Capone.
The man wasn't bad-looking, in his early thirties, and very rich.
El hombre no estaba mal, tenía treinta y pocos años, y era muy rico.
Late, thirties, good looking I suppose, well dressed la-di-da accent
Treinta y muchos, supongo que guapo, bien vestido, acento pijo.
As if you were in your thirties
Como si estuvieras en los treinta.
In the thirties, young men had a revolution.
En 1930, los jóvenes tenían una revolución.
And thirty dozen moons with borrowed sheen About the world have times twelve thirties been, Since love our hearts, and Hymen did our hands
treinta veces han alumbrado el suelo doce lunas, en giros repetidos, desde que el Dios de amor y el Himeneo nos enlazaron, el corazón y el cuello.
The woman, in her thirties.
La mujer sobre la treintena.
"My memory of those terrible days in the Thirties" "still brings tears to my eyes."
Mis recuerdos de esos terribles días de los años 30, todavía me hacen llorar. "
My memory of those terrible days in the Thirties still brings tears to my eyes.
Mis recuerdos de esos terrible días de los años 30 todavía me hacen llorar.
The only description the clerk could give was the man was well-groomed in his early thirties and had fair hair.
La única descripción que dio el conserje... fue que era un hombre bien aseado... de alrededor de 30 años y con pelo rubio.
At that moment... the shooter, a guy in his thirties, came like a snake near us... and threw the gun at Anteo's feet shouting, "It's him, it's him!"
En ese momento el pistolero, un tipo en sus 30, se acercó con sigilo a nosotros y tiró la pistola a los pies de Anteo gritando, "! Fue él ¡ ¡ Fue él! "
It's very Thirties.
Es típico de los 30.
And I also thought that, as on The Last Picture Show, it wouId be a Iot easier to convey the Thirties, very much of a black and white period, in black and white.
Al igual que en La última película, también me pareció mucho más fácil retratar los años 30, un período más bien blanco y negro, sin acudir al color.
You're hearing Jack Benny and The Jack Benny Show on the radio, which was very popular in the Thirties and we had to get permission from Jack.
Estamos oyendo a Jack Benny en su programa de radio. Era muy popular en los años 30 y tuvimos que pedirle permiso a Jack.
This shot was reminiscent of Grapes of Wrath, which, of course was a great Thirties'movie.
Esta toma nos recuerda a Las uvas de la ira. Sin duda una gran película de los 30.
It was shot in the Forties, but it was a movie about the Thirties.
Se rodó en los años 40, pero está ambientada en los 30.
Here, she's listening to the radio again, Fibber McGee and Molly, which was a very popular show in the Thirties and Forties.
Otra vez escuchando la radio : Fibber McGee y Molly era un programa muy popular en las décadas de los 30 y 40.
We used Juicy Fruit as the wrapper is the same as it was in the Thirties, so we changed it.
Finalmente, usamos un chicle que tenía el mismo envoltorio que se usaba en los años 30.
And even as far back as the thirties... there were those who gave and those that took.
Incluso en los años 30 estaban los que daban y los que tomaban.
When I was back in the thirties... I was one very sharp continental-type stud.
En los años 30 yo era un tipo continental muy agudo.
Often tried to think what it might be like to have never farted, and suddenly have that happen in your thirties, maybe. I just, just had never farted before, and one day the inevitable, man.
A veces he imaginado cómo sería no haberse tirado un pedo nunca y de repente que te pase por primera vez con treinta años nunca haberse tirado un pedo y un día, pasa lo inevitable!
Highs in the upper hundred and thirties.
Temperaturas por encima de los treinta y cinco grados.
But surely you were singing the blues back in the early thirties?
- Usted cantaba blues en los 30.
Really mired in Thirties radicalism.
Se han quedado en el radicalismo de los treinta.
In their thirties
Pues, unos treinta
NIKOLAI, AFANASY'S SON THE THIRTIES
NIKOLAI ( Kolya ), EL HIJO DE AFANASY LOS AÑOS TREINTA
Male Caucasian, late thirties.
Varón, caucásico, casi 40 años.
How about a woman, early thirties, tall, blonde, hazel eyes... some might call moderately attractive?
¿ Y una mujer de unos 30, alta, rubia, ojos avellana y, digamos que algo atractiva?
- Oh, God... mid-thirties.
- ¿ Cuántos años tiene? - ¡ Qué sé yo! Unos treinta y tantos.
The dossier contains a record of every payment made to our agents in the West since the early thirties.
El informe contiene un registro de todos los pagos hechos a nuestros agentes en Occidente desde principios de los años 30.
In the thirties he switches to film.
En los años treinta dio el salto al cine.
Very thirties.
Muy años'30.
He made 54 films. Silent films in the Twenties, black-and-white films in the Thirties and Forties, and finally, color films until his death on December 12th, 1963, on his 60th birthday.
Films mudos en los años 20', en blanco y negro en los años 30'y 40', y films en color hasta su muerte ocurrida el 12 de diciembre de 1963,
In the first film from the early Thirties, he portrayed the life of a man from youth through old age.
En la primera película de comienzo de los años treinta interpreta la vida de un hombre, de la juventud a la vejez.
Semco call Ds. Thirties at three dollars.
Semco Ds.Thirties a tres dólares.
Thirties at two and three quarters.
Thirties a dos y tres cuartos.
In my thirties, the thing was practically rags.
Cuando tenía 30 años, estaba prácticamente hecho jirones.
Seen a guy working here, Asian fellow about five-six, mid-thirties, bald in front, long hair in back, Fu Manchu moustache?
¿ Trabaja aquí un oriental como de un metro setenta, entradas pronunciadas y pelo largo, con bigote a lo Fu Manchu?
Residents say a man in his late thirties had been waiting for hours...
Los residentes dicen que un hombre había esperado durante horas...
Your middle-thirties were not very good for you, were they?
Cerca de sus 35 años, las cosas no le iban muy bien, ¿ verdad?
The man wasn ´ t bad-looking, in his early thirties, and very rich.
El Hombre no estaba mal, tenía treinta y pocos años, y era muy rico.
He's in his thirties or forties.
Está en los treinta o los cuarenta.
Early thirties, tall, blonde.
Tiene 30 años. Es alto y rubio.
Thirties? Yes.
- ¿ Treintañero?
Thirties?
Treintañero.
We have an Asian male, mid-thirties, spiking a high-grade fever.
Tenemos un asiático, de unos treinta años, con un pico de fiebre.
- You don't have to pretend. I already know women reach their sexual peak in their thirties.
Yo sé que las mujeres llegan a su apogeo sexual después de los 30.
In the Thirties,
En los años 30, Francia construyo una serie de fortalezas a lo largo de su frontera con Alemania, a las que dieron el nombre del entonces Ministro de la Guerra,
White. Female. Mid-thirties.
Blanca, mujer, menos de 40, cabello castaño largo y ondulado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]