Thule translate Spanish
192 parallel translation
Thule.
A Thule.
Thule?
- ¿ Thule? - Mm-hmm.
Call Thule approach control for G.C.A.
Llama al control de aproximación de Thule para el G.C.A.
Thule approach control from Air Force.
Control de aproximación de las fuerzas aéreas de Thule.
A.C. to navigator call Thule tower.
Comandante a navegador Llama a la torre de Thule.
Thule tower, this is 2-3-5-0.
Torre de Thule, éste es el 2-3-5-0.
I've got a present for you, all the way from Thule.
Tengo un regalo para tí, directo desde Thule.
- Mr. Thule.
- Sr. Thule.
Ultima Thule.
Sí.
Number?
Ultima Thule.
Commendations recommended for Lieutenant Uhura, Technicians First Class Thule and Harrison Lieutenant Spinelli and of course, Mr. Spock.
Recomiendo condecoraciones para la teniente Uhura los técnicos de primera clase Thule y Harrison el teniente Spinelli y por supuesto, para el señor Spock.
I remember the time your dad and me were ferrying planes from Thule to England. We had to stop over in Iceland.
Cuando con tu padre transbordábamos aviones desde Tule a Inglaterra... teníamos que detenernos en Islandia.
I remember the time your Dad and me were ferrying planes from Thule to England. We had to stop over in Iceland.
Cuando con tu padre transbordábamos aviones desde Tule a Inglaterra... teníamos que detenernos en Islandia.
The last stop was the purification plant at Ultima Thule.
La última parada era la planta purificadora de Ultima Thule.
Their ship was at the Ultima Thule station one week ago.
Su nave estuvo en la estación de Ultima Thule hace una semana.
Anyway, we hope she'll come back and pay us a visit some time here in old Camp Thule
Y esperamos que ella también venga a vernos a este viejo asentamiento Thule.
Hreggvidur Bardason from Camp Thule has beaten the world shot-put record by half a metre.
Hreggvidur Bardason, del campamento Thule, ha superado en medio metro el récord de lanzamiento de peso.
Can you come to 13D Camp Thule and remove a few drunken wretches?
¿ Pueden venir al 13 de Thule y llevarse a unos malditos borrachos?
I almost feel like I'm going to miss old Camp Thule.
Creo que voy a echar de menos el campamento Thule.
Fix vector for Thule Air Force Base.
Localicen el vector de la Base Aérea Thule.
Divert to Thule Air Force Base.
Desvíense hacia la Base Aérea Thule.
Thule Air Force Base.
Base Aérea Thule.
This must be the hospital in the American air base in Thule.
Esto debe ser el hospital... en la base aérea estadounidense en Thule.
Have you heard about the Thule Society?
No sé si os suena la Sociedad Thule.
'This is Ultima Thule.
Esto es Ultima Thule.
( Man )'Ultima Thule is a lost paradise.
Ultima Thule es un paraíso perdido.
More Earthmen for Ultima Thule.
Más Terrícolas para Ultima Thule.
A death on Thule..... would be a marvellous thing.
Una muerte en Thule sería maravillosa.
You'll be quite safe here.
Está a salvo en Thule.
Helena, the planet is Ultima Thule.
Helena el planeta es Ultima Thule, las personas son de la Tierra.
But above all, welcome to Ultima Thule.
Mientras tanto, bienvenidos a Ultima Thule.
Hello, Moonbase Alpha. This is Ultima Thule.
Hola, Base Lunar Alfa, aquí Ultima Thule.
This is Ultima Thule. Do you copy?
Aquí Ultima Thule. ¿ Nos escuchan?
We have lived on Thule for 800 years.
Hemos vivido en Thule más de ochocientos años.
Now, with that secret uncovered, we shall leave Thule.
Con ese secreto descubierto nos iremos de Thule.
This is death on Ultima Thule.
Esto es la muerte en Ultima Thule.
You may already be adapting to Thule.
Tal vez se estén adaptando a Thule.
0ne thing's straight... I am Thule's fool.
Aclaremos algo yo soy el loco de Thule.
But there are Thulians who'd rather be on Alpha than face eternity here.
Hay Thulianos que preferirían estar en Alfa en vez de la eternidad en Thule.
And they must hear what living on Thule will mean to them.
Deben saber lo que significaría vivir en Thule.
They must be told everything about life on Thule.
Se les debe decir todo con respecto a la vida en Thule.
Thule..... is a jealous woman.
Thule es una mujer celosa.
Well, Commander, not to be outdone, we have also cast our votes, if the outcome is of interest to mere mortals.
Para no ser menos aquí en Thule hicimos nuestra votación. Tal vez el resultado no interese a simples mortales.
Jack, wherever we are, the future of Thule will haunt us to the end.
Jack, donde quiera que estemos el futuro de Thule nos interesará.
Hitler's top assassin and head of the Thule Occult Society.
El principal asesino de Hitler y jefe de la Sociedad Oculta Thule.
1937, Hitler joins the Thule Society a group of German aristocrats obsessed with the occult.
1 937, Hitler entra a la Sociedad Thule. Un grupo de aristócratas alemanes obsesionados con lo oculto.
Apparently he's too busy with the Thule organization, so he's been at the villa recently.
Aparentemente esta muy ocupado con la organizacion Thule, asi que ha estado en la villa recientemente.
Thule is the mysterious northern island known in myths
Thule es una misteriosa isla del norte conocida por sus mitos.
The Thule organization investigates for the power of the gods inhabiting the island.
La organizacion Thule investiga el poder de los dioses que habitan la isla.
Your father used to be interested in the Thule organization for a period of time.
Tu padre solia estar interesado en la organizacion Thule por un tiempo.
Thule?
thule?